ये दो विपत्तियाँ तुझ पर टूटीं: तबाही और विनाश; अकाल और शत्रु का आक्रमण! कौन तेरे प्रति सहानुभूति प्रकट करेगा? कौन तुझे शान्ति देगा?
विलापगीत 3:47 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आतंक और पतन, विध्वंस और विनाश हम पर टूट पड़े हैं।’ पवित्र बाइबल हम भयभीत हुए हैं हम गर्त में गिर गये हैं। हम बुरी तरह क्षतिग्रस्त है! हम टूट चुके हैं!” Hindi Holy Bible भय और गड़हा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) भय और गड़हा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; सरल हिन्दी बाइबल आतंक, जोखिम, विनाश तथा विध्वंस हम पर आ पड़े हैं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 भय और गड्ढा, उजाड़ और विनाश, हम पर आ पड़े हैं; |
ये दो विपत्तियाँ तुझ पर टूटीं: तबाही और विनाश; अकाल और शत्रु का आक्रमण! कौन तेरे प्रति सहानुभूति प्रकट करेगा? कौन तुझे शान्ति देगा?
‘उसने ऊपर से आग फेंकी, और उसको मेरी हड्डियों तक उतार दिया। उसने मेरे पैरों के लिए जाल फैलाया, और मुझे चित्त कर दिया। उसने मुझे उजाड़ दिया; मैं दिन भर मूर्च्छित पड़ी रही।
सियोन को जानेवाले मार्ग विलाप करते हैं, क्योंकि अब पर्व मनाने के लिए कोई वहां नहीं आता! सियोन के सब द्वार उजाड़ पड़े हैं; उसके पुरोहित कराह रहे हैं। उसकी कन्याएँ दु:ख से पीड़ित हैं; स्वयं सियोन नगरी दु:ख भोग रही है।