‘मैं प्रभु, तेरा परमेश्वर हूं, जो तुझे मिस्र देश से, दासत्व के घर से बाहर निकाल लाया।
लैव्यव्यवस्था 25:42 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) क्योंकि वे मेरे सेवक हैं। मैंने उनको मिस्र देश से बाहर निकाला है। उनको दास-रूप में नहीं बेचा जाएगा। पवित्र बाइबल क्यों? क्योंकि वे मेरे सेवक हैं। मैंने उन्हें मिस्र की दासता से मुक्त किया। वे फिर दास नहीं होने चाहिए। Hindi Holy Bible क्योंकि वे मेरे ही दास हैं, जिन को मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूं; इसलिये वे दास की रीति से न बेचे जाएं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि वे मेरे ही दास हैं, जिनको मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूँ; इसलिये वे दास की रीति से न बेचे जाएँ। नवीन हिंदी बाइबल वे मेरे ही दास हैं, जिन्हें मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूँ; उन्हें दास के रूप में न बेचा जाए। सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि इस्राएल तो मेरे सेवक हैं, जिन्हें मैं मिस्र से निकालकर लाया था; उनको दास के समान बेचा न जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि वे मेरे ही दास हैं, जिनको मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूँ; इसलिए वे दास की रीति से न बेचे जाएँ। |
‘मैं प्रभु, तेरा परमेश्वर हूं, जो तुझे मिस्र देश से, दासत्व के घर से बाहर निकाल लाया।
तत्पश्चात् वे तुम्हारे पास से चले जाएंगे−वे अपने बच्चों के साथ अपने कुटुम्ब में लौट जाएंगे और अपने पूर्वजों की सम्पत्ति पुन: प्राप्त करेंगे;
क्योंकि मेरे लिए ही इस्राएली लोग सेवक हैं। वे मेरे सेवक हैं। मैंने ही उनको मिस्र देश से बाहर निकाला है। मैं प्रभु, तुम्हारा परमेश्वर हूँ।
मैं प्रभु, तुम्हारा परमेश्वर हूँ। मैंने ही तुम्हें मिस्र देश से बाहर निकाला है जिससे तुम उनके गुलाम न बने रहो। मैंने तुम्हारे जूए के बन्धन तोड़े, और तुम्हें सीधा खड़ा किया है।
किन्तु अब पाप से मुक्त हो कर आप परमेश्वर के दास बन गये और पवित्रता का फल उत्पन्न कर रहे हैं, जिसका परिणाम है शाश्वत जीवन;