यह भावी पीढ़ी के लिए लिख लिया जाए, ताकि सन्तति, जो उत्पन्न होगी, प्रभु की स्तुति करे:
रोमियों 15:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) धर्मग्रन्थ में जो कुछ पहले लिखा गया था, वह हमारी शिक्षा के लिए लिखा गया था, ताकि हमें उस से धैर्य तथा सांत्वना मिलती रहे और इस प्रकार हम अपनी आशा बनाये रख सकें। पवित्र बाइबल हर वह बात जो शास्त्रों में पहले लिखी गयी, हमें शिक्षा देने के लिए थी ताकि जो धीरज और बढ़ावा शास्त्रों से मिलता है, हम उससे आशा प्राप्त करें। Hindi Holy Bible जितनी बातें पहिले से लिखी गईं, वे हमारी ही शिक्षा के लिये लिखी गईं हैं कि हम धीरज और पवित्र शास्त्र की शान्ति के द्वारा आशा रखें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जितनी बातें पहले से लिखी गईं, वे हमारी ही शिक्षा के लिये लिखी गईं हैं कि हम धीरज और पवित्रशास्त्र के प्रोत्साहन द्वारा आशा रखें। नवीन हिंदी बाइबल जो कुछ पहले से लिखा गया था, वह हमारी शिक्षा के लिए लिखा गया, ताकि हम धीरज से और पवित्रशास्त्र के प्रोत्साहन द्वारा आशा रखें। सरल हिन्दी बाइबल पहले समय के सभी अभिलेख हमें शिक्षा देने के उद्देश्य से लिखे गए कि निरंतर प्रयास तथा पवित्र शास्त्र के प्रोत्साहन द्वारा हममें आशा का अनुभव हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जितनी बातें पहले से लिखी गईं, वे हमारी ही शिक्षा के लिये लिखी गईं हैं कि हम धीरज और पवित्रशास्त्र के प्रोत्साहन के द्वारा आशा रखें। |
यह भावी पीढ़ी के लिए लिख लिया जाए, ताकि सन्तति, जो उत्पन्न होगी, प्रभु की स्तुति करे:
प्रभु ने मुझे यह उत्तर दिया, ‘दर्शन को लिख, पट्टियों पर उसको स्पष्ट अंकित कर, ताकि दौड़नेवाला भी उसको सरलता से पढ़ सके।
यह सब उदाहरण स्वरूप उन पर बीता और हमें चेतावनी देने के लिए लिखा गया है, जो युग के अन्त में विद्यमान हैं।
इसलिए आप लोग अपने मन की शक्तियों को कर्म करने के लिए तत्पर करें। आप संयमी बने रहें और उस अनुग्रह की पूरी आशा करें, जो येशु मसीह के प्रकट होने पर आप को प्राप्त होगा।