वह सात वर्ष के बाद पलिश्ती देश से लौटी। वह राजा के पास आई। उसने अपने घर और भूमि के लिए राजा की दुहाई दी।
रूत 1:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह और उसकी दोनों बहुएं उस स्थान से बाहर निकलीं, जहाँ वे रहती थीं। उन्होंने यहूदा प्रदेश लौटने के लिए मार्ग पकड़ा। पवित्र बाइबल उन्होंने उस प्रदेश को छोड़ा जहाँ वे रहती थीं और यहूदा की ओर लौटना आरम्भ किया। Hindi Holy Bible तब वह अपनी दोनों बहुओं समेत उस स्थान से जहां रहती थी निकली, और उन्होने यहूदा देश को लौट जाने का मार्ग लिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अत: वह अपनी दोनों बहुओं समेत उस स्थान से जहाँ रहती थी निकली, और उन्होंने यहूदा देश को लौट जाने का मार्ग लिया। सरल हिन्दी बाइबल तब जहां वह रह रही थी वह स्थान छोड़कर अपनी बहुओं के साथ यहूदिया के मार्ग पर चल पड़ीं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अतः वह अपनी दोनों बहुओं समेत उस स्थान से जहाँ रहती थी निकली, और उन्होंने यहूदा देश को लौट जाने का मार्ग लिया। |
वह सात वर्ष के बाद पलिश्ती देश से लौटी। वह राजा के पास आई। उसने अपने घर और भूमि के लिए राजा की दुहाई दी।
बहुएं जोर-जोर से फिर रोने लगीं। ओर्पा ने अपनी सास का चुम्बन लिया, और अपने लोगों के पास लौट गई। पर रूत अपनी सास से चिपकी रही।
नाओमी ने मोआब देश में यह सुना कि प्रभु ने अपने लोगों की सुधि ली है, और स्वदेश में अच्छी फसल हुई है। इसलिए वह अपनी दोनों बहुओं के साथ मोआब देश से स्वदेश लौटने के लिए तैयारी करने लगी।
नाओमी ने अपनी दोनों बहुओं से कहा, ‘अब तुम अपने-अपने मायके को लौट जाओ। जैसे तुमने मृत पति के साथ तथा मेरे साथ सद्व्यवहार किया है, वैसे प्रभु तुमसे सद्व्यवहार करे।