भीड़ के लोग उनको पत्थर से मारेंगे, अपनी तलवार से उनके टुकड़े-टुकड़े करेंगे। वे उनके पुत्र-पुत्रियों का वध करेंगे, और उनके घरों में आग लगा देंगे।
यूहन्ना 8:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) व्यवस्था में मूसा ने हमें ऐसी स्त्रियों को पत्थरों से मार डालने का आदेश दिया है। आप इसके विषय में क्या कहते हैं?” पवित्र बाइबल मूसा का विधान हमें आज्ञा देता है कि ऐसी स्त्री को पत्थर मारना चाहियें। अब बता तेरा क्या कहना है?” Hindi Holy Bible व्यवस्था में मूसा ने हमें आज्ञा दी है कि ऐसी स्त्रियों को पत्थरवाह करें: सो तू इस स्त्री के विषय में क्या कहता है? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) व्यवस्था में मूसा ने हमें आज्ञा दी है कि ऐसी स्त्रियों पर पथराव करें। अत: तू इस स्त्री के विषय में क्या कहता है?” नवीन हिंदी बाइबल और व्यवस्था में मूसा ने हमें ऐसी स्त्रियों पर पथराव करने की आज्ञा दी है। इस पर तू क्या कहता है?” सरल हिन्दी बाइबल मोशेह ने व्यवस्था में हमें ऐसी स्त्रियों को पथराव द्वारा मार डालने की आज्ञा दी है; किंतु आप क्या कहते हैं?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 व्यवस्था में मूसा ने हमें आज्ञा दी है कि ऐसी स्त्रियों को पथराव करें; अतः तू इस स्त्री के विषय में क्या कहता है?” (लैव्य. 20:10) |
भीड़ के लोग उनको पत्थर से मारेंगे, अपनी तलवार से उनके टुकड़े-टुकड़े करेंगे। वे उनके पुत्र-पुत्रियों का वध करेंगे, और उनके घरों में आग लगा देंगे।
‘यदि कोई पुरुष अपने पड़ोसी की स्त्री से व्यभिचार करता है, तो व्यभिचारी तथा व्यभिचारिणी, दोनों को मृत्युदण्ड दिया जाएगा।
उसका पति यूसुफ चुपके से उसका परित्याग करने की सोच रहा था, क्योंकि वह धर्मी था और मरियम को बदनाम नहीं करना चाहता था।
“यह न समझो कि मैं व्यवस्था अथवा नबियों के लेखों को रद्द करने आया हूँ। उन्हें रद्द करने नहीं, बल्कि पूरा करने आया हूँ।