उनका प्रेम, उनकी घृणा, उनकी शत्रुता सब नष्ट हो गए। इस धरती के कार्य-व्यापार में अब उनका कोई भाग नहीं रहा।
यूहन्ना 2:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फिर येशु ने उन से कहा, “अब निकाल कर भोज के प्रबन्धक के पास ले जाओ।” उन्होंने ऐसा ही किया। पवित्र बाइबल फिर उसने उनसे कहा, “अब थोड़ा बाहर निकालो, और दावत का इन्तज़ाम कर रहे प्रधान के पास उसे ले जाओ।” और वे उसे ले गये। Hindi Holy Bible तब उस ने उन से कहा, अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले आओ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए। नवीन हिंदी बाइबल तब उसने उनसे कहा,“अब निकालकर भोज के प्रबंधक के पास ले जाओ।” और वे ले गए। सरल हिन्दी बाइबल इसके बाद मसीह येशु ने उनसे कहा, “अब इसमें से थोड़ा निकालकर समारोह के संचालक के पास ले जाओ.” उन्होंने वैसा ही किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए। |
उनका प्रेम, उनकी घृणा, उनकी शत्रुता सब नष्ट हो गए। इस धरती के कार्य-व्यापार में अब उनका कोई भाग नहीं रहा।
प्रबन्धक ने वह पानी चखा, जो दाखरस बन गया था। उसे मालूम नहीं था कि यह दाखरस कहाँ से आया है। किन्तु जिन सेवकों ने पानी निकाला था, वे जानते थे। इसलिए प्रबन्धक ने दूल्हे को बुलाया
आप सब के प्रति अपना कर्त्तव्य पूरा करें। जिसे राजकर देना चाहिए, उसे राजकर दिया करें। जिसे चुंगी देनी चाहिए, उसे चुंगी दिया करें। जिस पर श्रद्धा रखनी चाहिए, उस पर श्रद्धा रखें और जिसे सम्मान देना चाहिए, उसे सम्मान दें।