येशु ने उत्तर दिया, “जो स्नान कर चुका है, उसे पैर के अतिरिक्त और कुछ धोने की आवश्यकता नहीं। वह पूर्ण रूप से शुद्ध है। तुम लोग शुद्ध हो, किन्तु सब-के-सब नहीं।”
यूहन्ना 15:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उस वचन के कारण, जो मैंने तुम से कहा है, तुम शुद्ध हो चुके हो। पवित्र बाइबल तुम लोग तो जो उपदेश मैंने तुम्हें दिया है, उसके कारण पहले ही शुद्ध हो। Hindi Holy Bible तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। नवीन हिंदी बाइबल अब तुम उस वचन के कारण जो मैंने तुमसे कहा है, शुद्ध हो। सरल हिन्दी बाइबल उस वचन के द्वारा, जो मैंने तुमसे कहा है, तुम शुद्ध हो चुके हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम तो उस वचन के कारण जो मैंने तुम से कहा है, शुद्ध हो। |
येशु ने उत्तर दिया, “जो स्नान कर चुका है, उसे पैर के अतिरिक्त और कुछ धोने की आवश्यकता नहीं। वह पूर्ण रूप से शुद्ध है। तुम लोग शुद्ध हो, किन्तु सब-के-सब नहीं।”
वह उस डाली को, जो मुझ में नहीं फलती, काट देता है और उस डाली को, जो फलती है, छाँटता है, जिससे वह और भी अधिक फल उत्पन्न करे।
आप लोगों ने आज्ञाकारी बन कर सत्य को स्वीकार किया और इस प्रकार निष्कपट भ्रातृप्रेम के लिए अपनी आत्मा को पवित्र कर लिया है; इसलिए अब आप लोगों को शुद्ध हृदय और सच्ची लगन से एक दूसरे से प्रेम करना चाहिए।