प्रभु, मैं सम्पूर्ण हृदय से तेरी सराहना करता हूं; देवताओं के समक्ष भी मैं तेरी स्तुति करता हूं;
यूहन्ना 10:34 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने कहा, “क्या तुम लोगों की व्यवस्था में यह नहीं लिखा है, ‘मैंने कहा : तुम ईश्वर हो’? पवित्र बाइबल यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या यह तुम्हारे विधान में नहीं लिखा है, ‘मैंने कहा तुम सभी ईश्वर हो?’ Hindi Holy Bible यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है कि मैं ने कहा, तुम ईश्वर हो? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है, ‘मैं ने कहा, तुम ईश्वर हो’? नवीन हिंदी बाइबल इस पर यीशु ने उनसे कहा,“क्या तुम्हारी व्यवस्था में यह नहीं लिखा है : मैंने कहा, ‘तुम ईश्वर हो’? सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने उनसे पूछा, “क्या तुम्हारे व्यवस्था में यह नहीं लिखा: मैंने कहा कि तुम ईश्वर हो? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है कि ‘मैंने कहा, तुम ईश्वर हो’? (भज. 82:6) |
प्रभु, मैं सम्पूर्ण हृदय से तेरी सराहना करता हूं; देवताओं के समक्ष भी मैं तेरी स्तुति करता हूं;
हारून तेरी ओर से मेरे लोगों से बात करेगा। वह तेरा प्रवक्ता होगा, और तू उसके लिए ईश्वर के सदृश।
प्रभु ने मूसा से कहा, ‘देख, मैं तुझे फरओ के लिए ईश्वर-सा नियुक्त करता हूं, और तेरा भाई हारून तेरा नबी होगा।
जिन को परमेश्वर का सन्देश दिया गया था, यदि व्यवस्था ने उन को ईश्वर कहा − और धर्मग्रन्थ की बात टल नहीं सकती −
लोगों ने उन्हें उत्तर दिया, “व्यवस्था हमें यह शिक्षा देती है कि मसीह सदा रहेंगे। फिर आप यह क्या कहते हैं कि मानव-पुत्र को ऊपर उठाया जाना अनिवार्य है? यह मानव-पुत्र कौन है?”
यह इसलिए हुआ कि उनकी व्यवस्था का यह कथन पूरा हो जाए; ‘उन्होंने अकारण ही मुझ से बैर किया।’
व्यवस्था में लिखा है, “प्रभु कहता है : मैं अन्यभाषा-भाषियों द्वारा विदेशी भाषा में इस प्रजा से बोलूँगा; फिर भी वह मेरी बात पर ध्यान नहीं देगी।”