ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




यहेजकेल 23:23 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

बेबीलोन के निवासी कसदी सैनिक, पकोद, शो और कोआ कबीले के सैनिक और उनके साथ सब असीरियाई सैनिक, आकर्षक युवक, राज्‍यपाल, सेनापति, नायक और योद्धा। ये सब घोड़ों पर सवार होंगे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

मैं उन सभी लोगों को बाबुल से, विशेषकर कसदी लोगों को, लाऊँगा। मैं पकोद, शो और कोआ से लोगों को लाऊँगा और मैं उन सभी लोगों को अश्शूर से लाऊँगा। इस प्रकार मैं सभी प्रमुखों, और अधिकारियों को लाऊँगा। वे सभी चाहने योग्य, रथपति विशेष योग्यता के लिये चुने घुड़सवार थे।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

अर्थात बाबुलियों और सब कसदियों को, और पकोद, शो और कोआ के लोगों को; और उनके साथ सब अश्शूरियों को लाऊंगा जो सब के सब घोड़ों के सवार मनभावने जवान अधिपति, और कई प्रकार के प्रतिनिधि, प्रधान और नामी पुरुष हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

अर्थात् बेबीलोन वासियों और सब कसदियों को, और पकोद, शो और कोआ के लोगों को; और उनके साथ सब अश्शूरियों को लाऊँगा जो सब के सब घोड़ों के सवार मनभावने जवान अधिपति, और कई प्रकार के प्रतिनिधि, प्रधान और नामी पुरुष हैं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

बाबेलियों और सब कसदी, पेकोद, शोआ और कोआ के पुरुष, और उनके साथ सब अश्शूरी, सुंदर जवान, उनमें सबके सब राज्यपाल और सेनापति, रथ अधिकारी और उच्च पदस्थ व्यक्ति, सबके सब घोड़े पर सवार हैं.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

अर्थात् बाबेली और सब कसदियों को, और पकोद, शोया और कोआ के लोगों को; और उनके साथ सब अश्शूरियों को लाऊँगा जो सब के सब घोड़ों के सवार मनभावने जवान अधिपति, और कई प्रकार के प्रतिनिधि, प्रधान और नामी पुरुष हैं।

अध्याय देखें



यहेजकेल 23:23
16 क्रॉस रेफरेंस  

तीसरी नदी का नाम दजला है, जो असीरिया देश की पूर्व दिशा में बहती है। चौथी नदी का नाम फरात है।


उसके वंशज हबीला से शूर तक, जो मिस्र देश के पूर्व में और असीरिया के मार्ग में है, रहते थे। प्रत्‍येक अपने भाई-बन्‍धुओं के विरुद्ध बसा हुआ था।


प्रभु ने अपने वचन के अनुसार, जो उसने अपने सेवक नबियों के मुख से कहा था, यहोयाकीम के विरुद्ध तथा यहूदा प्रदेश को नष्‍ट करने के लिए कसदी, सीरियाई, मोआबी और अम्‍मोनी जाति के लुटेरों को भेजा।


उन्‍होंने सात दिन तक बेखमीर रोटी का पर्व आनन्‍द-उल्‍लास से मनाया; क्‍योंकि प्रभु ने उन्‍हें आनंदित किया था, और असीरिया के सम्राट का हृदय उनकी ओर उन्‍मुख किया था। असीरिया के सम्राट ने इस्राएली कौम के परमेश्‍वर के भवन के निर्माण में उनकी सहायता की थी।


चरवाहा यह कह ही रहा था कि एक महावत आया, और उसने यह कहा, ‘कसदी लूटेरों ने हमारे ऊंटों पर तीन ओर से हमला किया, और वे उनको लूटकर ले गए। उन्‍होंने महावतों को तलवार से मौत के घाट उतार दिया। केवल मैं बच गया और अब आपको यह खबर देने के लिए आया हूँ।’


देखो, यह कसदी कौम का देश है; वह राष्‍ट्र नहीं बना रहा। असीरिया ने उस देश को विनष्‍ट कर जंगली पशुओं का निवास-स्‍थान बना दिया। उन्‍होंने गढ़ बना-बनाकर मोर्चाबन्‍दी की; उन्‍होंने उस के महल ढाह दिए; उसको खण्‍डहरों का ढेर बना दिया।


‘तू मरातइम देश पर आक्रमण कर; पकोद के निवासियों पर हमला कर। प्रभु की यह वाणी है : उनको पूर्णत: नष्‍ट कर दे, उनका वध कर दे। जिन कामों को करने की आज्ञा मैंने तुझको दी है, उनको पूरा कर।


प्रभु का यह वचन मुझे मिला। प्रभु ने मुझसे कहा,


वह असीरियाई राज्‍यपालों और सेनापतियों पर, अस्‍त्र-शस्‍त्र से सज्‍जित योद्धाओं और घुड़सवारों पर, मोहित हो गई। ये सब सुन्‍दर जवान थे।


किन्‍तु नहीं, ओहोलीबा ने व्‍यभिचार कुकर्म में अपनी बहिन को पीछे छोड़ दिया। उसने कसदी कौम के पुरुषों के चित्र देखे, जो दीवार पर लालरंग से अंकित थे।


‘ओ ओहोलीबा, स्‍वामी-प्रभु यों कहता है, तेरे प्रेमी तुझ से ऊब गए हैं। मैं इन्‍हीं प्रेमियों को तेरे विरुद्ध उभाड़ूंगा और उनसे तुझ पर चारों ओर से आक्रमण कराऊंगा। वे तुझ पर चढ़ाई करेंगे :


ये बैंगनी पोशाक से सजे असीरियाई योद्धा, राज्‍यपाल और सेनापति थे; सब सुन्‍दर जवान थे, और घोड़ों पर सवारी करते थे।


इस पर वह कसदियों का देश छोड़ कर हारान देश में बस गये। उनके पिता के देहान्‍त के बाद, परमेश्‍वर उन्‍हें वहां से हटा कर इस देश में लाया, जहां आप आजकल रहते हैं।