उसने तीन सौ छोटी ढालें भी बनाई और उनको सोने की परत से मढ़ा। प्रत्येक ढाल में एक किलो सात सौ ग्राम सोना लगा। राजा सुलेमान ने उनको लबानोन-वन के भवन में रख दिया।
यशायाह 22:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यों यहूदा प्रदेश की मोर्चाबन्दी ध्वस्त हो गई। उस दिन तुमने वन-भवन के शस्त्र-भण्डार को देखा, पवित्र बाइबल उस समय यहूदा के लोग उन हथियारों का प्रयोग करना चाहेंगे जिन्हें वे जंगल के महल में रखा करते हैं। यहूदा की रक्षा करने वाली चहारदीवारी को शत्रु उखाड़ फेंकेगा। Hindi Holy Bible उस दिन तू ने वन नाम भवन के अस्त्र-शस्त्र का स्मरण किया, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने यहूदा का घूँघट खोल दिया है। उस दिन तू ने वन नामक भवन के अस्त्र–शस्त्र का स्मरण किया, सरल हिन्दी बाइबल प्रभु ने यहूदाह की सुरक्षा को हटा दिया, उस समय तुम वन के भवन के शस्त्रों पर निर्भर थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने यहूदा का घूँघट खोल दिया है। उस दिन तूने वन नामक भवन के अस्त्र-शस्त्र का स्मरण किया, |
उसने तीन सौ छोटी ढालें भी बनाई और उनको सोने की परत से मढ़ा। प्रत्येक ढाल में एक किलो सात सौ ग्राम सोना लगा। राजा सुलेमान ने उनको लबानोन-वन के भवन में रख दिया।
उसने लबानोन-वन का भवन बनाया। उसकी लम्बाई पैंतालीस मीटर, चौड़ाई साढ़े बाईस मीटर और ऊंचाई साढ़े तेरह मीटर थी। उसमें देवदार के खम्भों की चार पंिक्तयां थीं। खम्भों के ऊपर देवदार के शहतीर रखे गए थे।
तेरी गरदन दाऊद की मीनार जैसी लम्बी है, जो शस्त्रागार के लिए बनी है, जिसमें हजार ढालें टंगी हैं; ये योद्धाओं की ढालें हैं।
यहूदा प्रदेश की सर्वोत्तम घाटियाँ रथों से भर गईं घुड़सवार यरूशलेम नगर के प्रवेश-द्वारों पर खड़े हो गए।