ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मलाकी 2:1 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

‘ओ पुरोहितो, अब तुम्‍हारे लिए यह आज्ञा है:

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“याजकों, यह नियम तुम्हारे लिये हैं! मेरी सूनो! जो मैं कहता हूँ उस पर ध्यान दो। मेरे नाम का सम्मान करो!

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और अब हे याजको, यह आज्ञा तुम्हारे लिये है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

“अब हे याजको, यह आज्ञा तुम्हारे लिये है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“और अब, हे पुरोहितो, यह चेतावनी तुम्हारे लिए है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

“अब हे याजकों, यह आज्ञा तुम्हारे लिये है।

अध्याय देखें



मलाकी 2:1
6 क्रॉस रेफरेंस  

तब तू उनसे यह कहना, “प्रभु यों कहता है: देखो, मैं देश के सब निवासियों को शराब के नशे से मतवाला कर दूंगा। दाऊद के सिंहासन पर बैठनेवाला राजा, पुरोहित, नबी और यरूशलेम के सब नागरिक मेरी क्रोध रूपी मदिरा पीकर मतवाले हो जाएंगे।


परन्‍तु यह यरूशलेम के नबियों के पापों के कारण; उसके पुरोहितों के दुष्‍कर्मों के कारण संभव हुआ; क्‍योंकि नबियों और पुरोहितों ने धार्मिकों का रक्‍त नगर में बहाया था।


ओ पुरोहितो, यह सुनो। ओ इस्राएल वंश, ध्‍यान दे। ओ राज-परिवार, कान दे। तेरा न्‍याय किया जाएगा। तुम मिस्‍पाह नगर में एक फन्‍दा हो, ताबोर पर्वत पर बिछे एक जाल हो।


धोखा देनेवाला व्यक्‍ति शापित हो। उसके रेवड़ में स्‍वस्‍थ नर पशु है। उसने उसे चढ़ाने की मन्नत मांगी, पर चढ़ाया अपने प्रभु को−वर्जित विकृत पशु! स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु यों कहता है: ‘मैं समस्‍त पृथ्‍वी का सम्राट हूँ। समस्‍त राष्‍ट्र मेरे नाम के प्रति श्रद्धा-भक्‍ति प्रकट करते हैं।


प्रभु कहता है, ‘पुत्र अपने पिता का आदर करता है, सेवक अपने स्‍वामी से डरता है। यदि मैं तुम्‍हारा पिता हूं तो कहां है मेरा आदर? यदि मैं तुम्‍हारा स्‍वामी हूं तो तुम मुझसे डरते क्‍यों नहीं हो? मैं, स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु तुमसे यों कहता हूं। ओ पुरोहितो, मेरे नाम को अपमानित करने वालो! तुम कहते हो, “हमने तेरे नाम का अपमान कैसे किया?”


यदि तुम मेरी यह बात नहीं सुनोगे, मेरे नाम की महिमा करने पर ध्‍यान नहीं दोगे, तो मैं, स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु, यह कहता हूं: मैं तुम पर शाप प्रेषित करूंगा। मैं तुम्‍हारे वरदानों को शापों में बदल दूंगा। निस्‍सन्‍देह मैंने उन्‍हें शाप में बदल दिया है, क्‍योंकि तुमने मेरे नाम की महिमा करने पर ध्‍यान नहीं दिया।