ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 5:34 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

येशु ने उससे कहा, “पुत्री! तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ किया है। शान्‍ति से जाओ और अपने रोग से मुक्‍त रहो।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

फिर यीशु ने उससे कहा, “बेटी, तेरे विश्वास ने तुझे बचाया है। चैन से जा और अपनी बीमारी से बची रह।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उस ने उस से कहा; पुत्री तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है: कुशल से जा, और अपनी इस बीमारी से बची रह॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उसने उससे कहा, “पुत्री, तेरे विश्‍वास ने तुझे चंगा किया है : कुशल से जा, और अपनी इस बीमारी से बची रह।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब यीशु ने उससे कहा,“बेटी, तेरे विश्‍वास ने तुझे स्वस्थ कर दिया है। शांति से जा और अपनी बीमारी से बची रह।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

मसीह येशु ने उस स्त्री से कहा, “पुत्री, तुम्हारे विश्वास ने तुम्हें स्वस्थ किया है. शांति में विदा हो जाओ और स्वस्थ रहो.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उसने उससे कहा, “पुत्री, तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है: कुशल से जा, और अपनी इस बीमारी से बची रह।” (लूका 8:48)

अध्याय देखें



मरकुस 5:34
19 क्रॉस रेफरेंस  

एलीशा ने उससे कहा, ‘सकुशल चले जाओ।’ जब नामान उससे कुछ दूर चला गया


अपने घर जाओ, आनन्‍द से रोटी खाओ, और हृदय की उमंग से अंगूर-रस पीओ, क्‍योंकि जो तुम करते हो, उसको परमेश्‍वर पहले से अपनी स्‍वीकृति दे चुका है।


‘किन्‍तु यदि पुरोहित आकर जांच करता है कि घर की लिपाई-पुताई के पश्‍चात् रोग घर में नहीं फैला है, तो वह घर को शुद्ध घोषित करेगा; क्‍योंकि वह रोग से स्‍वस्‍थ हो गया है।


उस समय कुछ लोग खाट पर पड़े हुए लकुवे के एक रोगी को उनके पास लाए। उनका विश्‍वास देख कर येशु ने लकुवे के रोगी से कहा, “पुत्र, धैर्य रखो! तुम्‍हारे पाप क्षमा हो गये।”


येशु ने मुड़ कर उसे देखा और कहा, “पुत्री, धैर्य रखो। तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ कर दिया है।” और वह स्‍त्री उसी क्षण स्‍वस्‍थ हो गयी।


येशु ने उससे कहा, “जाओ तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ कर दिया।” उसी क्षण वह देखने लगा और मार्ग में येशु के पीछे हो लिया।


क्‍योंकि उन्‍होंने बहुत-से लोगों को स्‍वस्‍थ किया था और रोगी उनका स्‍पर्श करने के लिए उन पर गिरे पड़ रहे थे।


उसका रक्‍तस्राव उसी क्षण सूख गया और उसने अपने शरीर में अनुभव किया कि वह रोग से मुक्‍त हो गयी है।


वह स्‍त्री, यह जान कर कि उसके साथ क्‍या हुआ है, डरती-काँपती हुई आयी और येशु के चरणों पर गिर पड़ी और सब कुछ सच-सच बता दिया।


तब येशु ने उससे कहा, “उठो, जाओ। तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ किया है।”


येशु ने उससे कहा, “तुम फिर देखने लगो। तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ किया।”


पर येशु ने उस स्‍त्री से कहा, “तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हारा उद्धार किया है। शान्‍ति से जाओ।”


येशु ने उस से कहा, “पुत्री, तुम्‍हारे विश्‍वास ने तुम्‍हें स्‍वस्‍थ कर दिया है। शान्‍ति से जाओ।”


वह पौलुस का प्रवचन सुन रहा था। तब पौलुस ने उस पर दृष्‍टि गड़ायी और उस में स्‍वस्‍थ हो जाने योग्‍य विश्‍वास देख कर


वे कुछ समय वहाँ रहे और इसके बाद वे भाई-बहिनों की मंगल-कामनाएँ ले कर विदा हुए और उन लोगों के पास लौटे, जिन्‍होंने उन्‍हें भेजा था। [


बन्‍दीगृह के अधीक्षक ने पौलुस को यह सन्‍देश सुनाया, “दण्‍डाधिकारियों ने कहला भेजा है कि आप लोगों को छोड़ दिया जाये। अब आप बाहर चलिये और शान्‍ति से जाइए।”


यदि आप लोगों में से कोई उन से कहे, “शांति से जाइए, गरम-गरम कपड़े पहनिए और भर पेट खाइए”, किन्‍तु वह उन्‍हें शरीर के लिए आवश्‍यक वस्‍तुएँ नहीं दे, तो इस से क्‍या लाभ?


एली ने कहा, ‘शान्‍ति से जाओ! जो मांग तुमने इस्राएल के परमेश्‍वर से की है, वह तुम्‍हें प्रदान करे।’


योनातन ने दाऊद से कहा, ‘सकुशल जाओ। जो शपथ हमने प्रभु के नाम से खाई है, उसके विषय में प्रभु मेरे और तुम्‍हारे मध्‍य, मेरे वंशज और तुम्‍हारे वंशज के मध्‍य सदा साक्षी है!’ तब दाऊद उठा और चला गया। योनातन नगर में लौट आया।