ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 5:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

वह मकबरों में रहा करता था। अब कोई उसे जंजीर से भी नहीं बाँध पाता था;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

वह कब्रों के बीच रहा करता था। उसे कोई नहीं बाँध सकता था, यहाँ तक कि जंजीरों से भी नहीं।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

वह कब्रों में रहा करता था। और कोई उसे सांकलों से भी न बान्ध सकता था।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वह कब्रों में रहा करता था और कोई उसे साँकलों से भी न बाँध सकता था,

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

वह कब्रों में रहा करता था। कोई उसे ज़ंजीरों से भी नहीं बाँध सकता था,

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

वह कब्रों के मध्य ही रहा करता था. अब कोई भी उसे सांकलों तथा बेड़ियों से भी बांध पाने में समर्थ न था.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वह कब्रों में रहा करता था और कोई उसे जंजीरों से भी न बाँध सकता था,

अध्याय देखें



मरकुस 5:3
6 क्रॉस रेफरेंस  

ये मृतकों से अपने स्‍वप्‍नों का अर्थ पूछने के लिए कबरों के मध्‍य बैठते हैं, और सुनसान स्‍थानों में रात बिताते हैं। ये सूअर का मांस खाते हैं। जो घृणित पशु बलि में चढ़ाया जाता है, उसका शोरबा अपने बरतनों में रखते हैं।


येशु ज्‍यों ही नाव से उतरे, एक अशुद्धात्‍मा-ग्रस्‍त मनुष्‍य मकबरों से निकल कर उनके पास आया।


क्‍योंकि वह बारम्‍बार बेड़ियों और जंजीरों से बाँधा गया था, किन्‍तु उसने जंजीरों को तोड़ डाला और बेड़ियों को टुकड़े-टुकड़े कर दिया था। उसे कोई भी वश में नहीं रख पाता था।


क्‍योंकि येशु अशुद्ध आत्‍मा को उस मनुष्‍य से निकल जाने का आदेश दे रहे थे। भूत उसे बार-बार पकड़ लेता था और वश में रखने के लिए लोग उसे जंजीरों और बेड़ियों से जकड़ देते थे; किन्‍तु वह अपने बन्‍धनों को तोड़ देता था और भूत उसे निर्जन स्‍थानों में ले जाया करता था।