वे मेरे विरुद्ध अपना मुंह फाड़ते हैं; वे यह कहते हैं, “अहा! हमारी आंखों ने उसे देखा है।”
भजन संहिता 70:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो मुझ से “अहा! अहा!” कहते हैं, वे अपनी लज्जा के कारण लौट जाएं। पवित्र बाइबल लोगों ने मुझको हँसी ठट्टों में उड़ाया। मैं उनकी पराजय की आस करता हूँ और इस बात की कि उन्हें लज्जा अनुभव हो। Hindi Holy Bible जो कहते हैं, आहा, आहा, वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएं॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएँ। नवीन हिंदी बाइबल जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे वापस लौट जाएँ। सरल हिन्दी बाइबल वे सभी, जो मेरी स्थिति को देख, “आहा! आहा!” करते हैं! लज्जा में अपना मुख छिपा लें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएँ। |
वे मेरे विरुद्ध अपना मुंह फाड़ते हैं; वे यह कहते हैं, “अहा! हमारी आंखों ने उसे देखा है।”
वे अपने आप से यह न कह सकें, “अहा! हमारी इच्छा पूर्ण हुई।” वे बोल न पाएं, “हमने उसे निगल लिया।”
जो मेरे प्राण के खोजी हैं, वे लज्जित हों और नष्ट हो जाएं; जो मेरी बुराई का प्रयत्न करते हैं, वे निन्दा और अपमान में गड़ जाएं।
मैं भी निरन्तर तेरी धार्मिकता का पाठ करूंगा, क्योंकि जो लोग मेरी बुराई का प्रयत्न करते थे, वे लज्जित और अपमानित हुए हैं।
तू उनसे यह कह, “ओ अम्मोनियो, स्वामी-प्रभु का सन्देश सुनो। जब मेरा पवित्र स्थान अशुद्ध किया गया, जब इस्राएल देश उजाड़ा गया, जब यहूदा के वंशज बन्दी हो कर अपने देश से निष्कासित हुए, तब तुमने प्रसन्न होकर, “अहा! हा!!” कहा था। अत: मैं स्वामी-प्रभु यह कहता हूँ:
‘ओ मानव, सोर नगर ने यरूशलेम नगर का मजाक उड़ाया है। उसने यह कहा है, “राष्ट्र-द्वार टूट गया! वह मेरे लिए खुल गया है। यरूशलेम नगर उजड़ गया। उसके विनाश से अब मैं फूलूंगा-फलूंगा।”
स्वामी-प्रभु यों कहता है : तुम्हारे शत्रु ने यह कहा था, “अहा! अब ये प्राचीन पहाड़ हमारे अधिकार में आ गए!”
“उसने अपने अधर्म की कमाई से एक खेत खरीदा। वह उस में मुँह के बल गिरा, उसका पेट फट गया और उसकी सारी अँतड़ियाँ बाहर निकल आयीं।