“जब वे तुम्हें एक नगर में सताएँ, तो तुम दूसरे नगर में भाग जाना। मैं तुम से सच कहता हूँ, तुम इस्राएल देश के सब नगरों का भ्रमण समाप्त भी नहीं कर पाओगे कि मानव पुत्र आ जाएगा।
प्रेरितों के काम 9:30 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब विश्वासी भाई-बहिनों को इसका पता चला, तो वे शाऊल को कैसरिया बन्दरगाह ले गये और वहां से तरसुस नगर को भेज दिया। पवित्र बाइबल किन्तु जब बंधुओं को इस बात का पता चला तो वे उसे कैसरिया ले गये और फिर उसे तरसुस पहुँचा दिया। Hindi Holy Bible यह जानकर भाई उसे कैसरिया में ले आए, और तरसुस को भेज दिया॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह जानकर भाई उसे कैसरिया ले आए, और तरसुस को भेज दिया। नवीन हिंदी बाइबल जब भाइयों ने यह जाना तो उसे कैसरिया ले गए और फिर उसे तरसुस भेज दिया। सरल हिन्दी बाइबल जब अन्य शिष्यों को इसके विषय में मालूम हुआ, वे उन्हें कयसरिया नगर ले गए जहां से उन्होंने उन्हें तारस्यॉस नगर भेज दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह जानकर भाइयों ने उसे कैसरिया में ले आए, और तरसुस को भेज दिया। |
“जब वे तुम्हें एक नगर में सताएँ, तो तुम दूसरे नगर में भाग जाना। मैं तुम से सच कहता हूँ, तुम इस्राएल देश के सब नगरों का भ्रमण समाप्त भी नहीं कर पाओगे कि मानव पुत्र आ जाएगा।
जब येशु कैसरिया-फिलिप्पी प्रदेश में आए तब उन्होंने अपने शिष्यों से पूछा, “मानव पुत्र कौन है, इस विषय में लोग क्या कहते हैं?”
उन्हीं दिनों पतरस विश्वासी भाई-बहिनों के बीच खड़े हुए, जो लगभग एक सौ बीस व्यक्तियों का समुदाय था। पतरस ने कहा,
भाई-बहिनों ने शीघ्र ही रातों-रात पौलुस और सीलास को बिरीया नगर भेज दिया। वहाँ पहुँच कर वे यहूदियों के सभागृह में गये।
पौलुस के साथी उन्हें अथेने नगर तक ले गये और पौलुस का यह आदेश ले कर लौटे कि जितनी जल्दी हो सके, सीलास और तिमोथी उनके पास चले आयें।
वहाँ विश्वासी भाई-बहिनों से भेंट हुई और हम उनके अनुरोध पर सात दिन उनके साथ रहे। इस प्रकार हम रोम तक आ गए।
फ़िलिप ने अपने को अश्दोद नगर में पाया और वह कैसरिया पहुँचने तक सब नगरों में शुभ समाचार का प्रचार करता रहा।
प्रभु ने उससे कहा, “तुरन्त ‘सीधी’ नामक गली जाओ और यहूदा के घर में तरसुस-निवासी शाऊल का पता लगाओ। वह इस समय प्रार्थना कर रहा है।