उन्होंने उसे ऊपर खींचा और जलयान को नीचे से ले कर ऊपर तक रस्सों से कस कर बाँध दिया। सूरतिस के उथले जल में फँस जाने के भय से उन्होंने पाल उतार कर जलयान को धारा के साथ बहने दिया।
प्रेरितों के काम 27:26 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हम अवश्य किसी द्वीप से जा लगेंगे।” पवित्र बाइबल किन्तु हम किसी टापू के उथले पानी में अवश्य जा फँसेगें।” Hindi Holy Bible परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा।” नवीन हिंदी बाइबल हम अवश्य किसी द्वीप पर जा लगेंगे।” सरल हिन्दी बाइबल हम अवश्य ही किसी द्वीप के थल पर पहुंच जाएंगे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु हमें किसी टापू पर जा टिकना होगा।” |
उन्होंने उसे ऊपर खींचा और जलयान को नीचे से ले कर ऊपर तक रस्सों से कस कर बाँध दिया। सूरतिस के उथले जल में फँस जाने के भय से उन्होंने पाल उतार कर जलयान को धारा के साथ बहने दिया।
तूफ़ान की चौदहवीं रात आयी और हम अब तक भूमध्य सागर पर इधर-उधर बह रहे थे। लगभग आधी रात को नाविकों ने अनुभव किया कि हम स्थल के निकट पहुँच रहे हैं।
उन्हें भय था कि कहीं हम चट्टानों से न टकरा जायें; इसलिए उन्होंने जलयान के पिछले भाग से चार लंगर डाले और वे उत्सुकता से प्रात:काल होने की प्रतीक्षा करने लगे।