प्रत्येक सैनिक ने अपने विपक्षी का सिर पकड़ा, और उसकी पसली में अपनी तलवार भोंक दी। यों वे एक-साथ भूमि पर गिर पड़े। इस कारण उस स्थान का नाम हेल्कत-हस्सूरीम पड़ गया। वह गिबओन में है।
प्रेरितों के काम 1:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यह बात यरूशलेम के सब निवासियों को मालूम हो गयी; इस कारण वह खेत उनकी भाषा में ‘हकेलदमा’ अर्थात् ‘रक्त का खेत’ कहलाता है। पवित्र बाइबल और सभी यरूशलेम वासियों को इसका पता चल गया। इसीलिये उनकी भाषा में उस खेत को हक्लदमा कहा गया जिसका अर्थ है “लहू का खेत।”) Hindi Holy Bible और इस बात को यरूशलेम के सब रहने वाले जान गए, यहां तक कि उस खेत का नाम उन की भाषा में हकलदमा अर्थात लोहू का खेत पड़ गया।) पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इस बात को यरूशलेम के सब रहनेवाले जान गए, यहाँ तक कि उस खेत का नाम उनकी भाषा में ‘हकलदमा’ अर्थात् ‘लहू का खेत’ पड़ गया।) नवीन हिंदी बाइबल यरूशलेम के सब निवासी यह बात जान गए; इस कारण उनकी अपनी भाषा में वह खेत ‘हकलदमा’ अर्थात् लहू का खेत कहलाया। सरल हिन्दी बाइबल सारे येरूशलेम में यह समाचार फैल गया. यही कारण है कि वह भूमि अब उन्हीं की भाषा में हकलदमा अर्थात् लहू-भूमि के नाम से बदनाम हो गई है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और इस बात को यरूशलेम के सब रहनेवाले जान गए, यहाँ तक कि उस खेत का नाम उनकी भाषा में ‘हकलदमा’ अर्थात् ‘लहू का खेत’ पड़ गया।) |
प्रत्येक सैनिक ने अपने विपक्षी का सिर पकड़ा, और उसकी पसली में अपनी तलवार भोंक दी। यों वे एक-साथ भूमि पर गिर पड़े। इस कारण उस स्थान का नाम हेल्कत-हस्सूरीम पड़ गया। वह गिबओन में है।
तब प्रभु ने मुझसे कहा, ‘तू ये सिक्के मन्दिर के कोष में डाल दे।’ वाह! उन्होंने मेरी मजदूरी का मूल्य कितना बढ़िया लगाया! मैंने चांदी के तीस सिक्के लिए और उन्हें प्रभु-मन्दिर के कोष में डाल दिया।
पहरेदारों ने रुपया ले लिया और वैसा ही किया, जैसा उन्हें सिखाया गया था। यही कहानी फैल गयी और अब तक यहूदी लोगों में प्रचलित है।
इस्राएली भाइयो! मेरी बातें ध्यान से सुनिए! आप लोग स्वयं जानते हैं कि परमेश्वर ने येशु नासरी के द्वारा आप लोगों के बीच कितने सामर्थ्य एवं आश्चर्य के कार्य किए तथा चिह्न दिखाये हैं। इस से यह प्रमाणित हुआ कि येशु परमेश्वर की ओर से आप लोगों के पास भेजे गये थे।
उसने अनुमति दे दी। तब पौलुस ने सीढ़ियों पर खड़े हो कर हाथ से लोगों को चुप रहने के लिए संकेत किया। जब सब चुप हो गये, तो पौलुस ने उन्हें इब्रानी भाषा में सम्बोधित किया :