न्यायियों 1:28 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब इस्राएली राष्ट्र शक्तिशाली हो गया तब वे कनानी लोगों से बेगार करवाने लगे। फिर भी उन्होंने उन्हें पूर्णत: वहाँ से नहीं निकाला। पवित्र बाइबल बाद में इस्राएल के लोग अधिक शक्तिशाली हुए और कनानी लोगों को दासों की तरह अपने लिए काम करने के लिये विवश किया। किन्तु इस्राएल के लोग सभी कनानी लोगों से उनका प्रदेश न छुड़वा सके। Hindi Holy Bible परन्तु जब इस्राएली सामर्थी हुए, तब उन्होंने कनानियों से बेगारी ली, परन्तु उन्हें पूरी रीति से न निकाला॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) परन्तु जब इस्राएली सामर्थी हुए, तब उन्होंने कनानियों से बेगारी ली, परन्तु उन्हें पूरी रीति से न निकाला। सरल हिन्दी बाइबल तब वह समय भी आया, जब इस्राएली सामर्थ्यी हो गए. तब उन्होंने कनानियों को जबरन मजदूरी पर तो लगा दिया और उन्हें पूरी रीति से न निकाला. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 परन्तु जब इस्राएली सामर्थी हुए, तब उन्होंने कनानियों से बेगारी ली, परन्तु उन्हें पूरी रीति से न निकाला। |
जिन्हें इस्राएली पूर्णत: नष्ट नहीं कर सके थे, और जिनके वंशज देश में बच गए थे, सुलेमान ने इन जातियों के लोगों से भवन-निर्माण के कार्य में गुलाम के सदृश बेगार कराई। वे आज भी इस्राएलियों की बेगार करते हैं।
यदि वह तेरा शांति-प्रस्ताव स्वीकार कर लेता है और अपने द्वार तेरे लिए खोल देता है, तो उसके सब निवासी तेरी बेगार करेंगे, तेरी सेवा करेंगे।
जब इस्राएली लोग शक्तिशाली हो गए, तब भी उन्होंने कनानी जाति के लोगों को नहीं निकाला। पर वे उनसे बेगार कराने लगे।
मनश्शे गोत्र के लोगों ने इन नगरों और इनके आसपास के गाँवों के निवासियों को नहीं निकाला था : बेत-शआन, तअनख, दोर, इब्लआम और मगिद्दो। इसलिए कनानी उन नगरों और गाँवों में निवास करते रहे।
एफ्रइम गोत्र के लोगों ने गेजर नगर में रहने वाले कनानी लोगों को नहीं निकाला था। अत: वे उनके मध्य गेजर में निवास करते रहे।
शाऊल ने उस दिन उतावली में एक मन्नत मानी। उसने अपने सैनिकों को एक महाशपथ दी। उसने कहा, ‘सन्ध्या के पूर्व, तथा जब तक मैं अपने शत्रुओं से बदला न ले लूँ, उसके पहले भोजन करने वाला व्यक्ति अभिशप्त होगा।’ अत: किसी भी सैनिक ने मुँह में दाना भी नहीं डाला।