राजा सुलेमान के घोड़ों का आयात मिस्र देश और कोए देश से होता था। राजा के व्यापारी कोए देश से घोड़े खरीदते थे।
नीतिवचन 7:16 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैंने अपने पलंग के बिस्तर को सजाया है, उस पर मिस्र देश की बेल-बूटेदार रंगीन चादर बिछायी है। पवित्र बाइबल मैंने मिस्र के मलमल की रंगों भरी चादर से सेज सजाई है। Hindi Holy Bible मैं ने अपने पलंग के बिछौने पर मिस्र के बेलबूटे वाले कपड़े बिछाए हैं; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं ने अपने पलंग के बिछौने पर मिस्र के बेलबूटेवाले कपड़े बिछाए हैं; नवीन हिंदी बाइबल मैंने अपने पलंग पर मिस्र की रंग-बिरंगी मखमल की चादरें बिछाई हैं। सरल हिन्दी बाइबल मैंने उत्कृष्ट चादरों से बिछौना सजाया है इन पर मिस्र देश की रंगीन कलाकृतियां हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैंने अपने पलंग के बिछौने पर मिस्र के बेलबूटेवाले कपड़े बिछाए हैं; |
राजा सुलेमान के घोड़ों का आयात मिस्र देश और कोए देश से होता था। राजा के व्यापारी कोए देश से घोड़े खरीदते थे।
इसीलिए मैं तुमसे भेंट करने को घर से बाहर निकली थी। मैं तुम्हें उत्सुकता से ढूंढ़ रही थी। अब तुम मुझे मिल गए।
तेरा पाल मिस्र देश के महीन सूती-वस्त्र का है, जिस पर कसीदा कढ़ा है। तेरा पाल तेरी ध्वजा भी है। तेरे बनानेवालों ने तेरा चंदोवा एलीशा द्वीप के कीमती नीले बैंगनी वस्त्र से बनाया है।
देखो, मैं उसे रोग-शय्या पर पटक दूँगा और यदि उसके साथ व्यभिचार करनेवाले उसके कर्मों से विमुख नहीं होंगे, तो मैं उन पर घोर विपत्ति ढाऊंगा।