नीतिवचन 6:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तो यह निश्चय है, कि पथ के लुटेरे की तरह गरीबी तुझ पर टूट पड़ेगी; सशस्त्र सैनिक के समान अभाव तुझ पर आक्रमण करेगा। पवित्र बाइबल और बस तुझको दरिद्रता एक बटमार सी आ घेरेगी और अभाव शस्त्रधारी सा घेर लेगा। Hindi Holy Bible तब तेरा कंगालपन बटमार की नाईं और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब तेरा कंगालपन राह के लुटेरे के समान और तेरी घटी हथियार बन्द के समान आ पड़ेगी। नवीन हिंदी बाइबल तब तेरी निर्धनता डाकू के समान और तेरी घटी शस्त्रधारी की भाँति तुझ पर आ पड़ेगी। सरल हिन्दी बाइबल तब देखना निर्धनता कैसे तुझ पर डाकू के समान टूट पड़ती है और गरीबी, सशस्त्र पुरुष के समान. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब तेरा कंगालपन राह के लुटेरे के समान और तेरी घटी हथियार-बन्द के समान आ पड़ेगी। |
आलसी मनुष्य के हृदय में इच्छाएं उत्पन्न होती हैं, पर वह उनको पूरा नहीं कर पाता; किन्तु कठोर परिश्रम करनेवाले की सब अभिलाषाएं पूर्ण होती हैं।
आलस्य करने से मनुष्य गहरी नींद में सो जाता है, निस्सन्देह आलसी मनुष्य सदा भूखा ही रहता है।
नींद को प्यार मत करो, अन्यथा तुम गरीब हो जाओगे; आंखें खोलकर कठोर परिश्रम करो तो तुम्हें रोटी का अभाव न होगा।
आलसी किसान खरीफ के मौसम में हल नहीं जोतता, इसलिए जब वह कटनी के समय फसल खोजता है, तब उसके हाथ कुछ नहीं लगता।
क्योंकि शराबी और पेटू आदमी अपनी आदत से गरीब हो जाते हैं; उनकी उंघाई उनको फटे चीथड़े पहना देती है।
‘यदि तू काम के समय थोड़ी भी नींद लेगा, थोड़ी झपकी लेगा, छाती पर हाथ रखकर थोड़ा आराम करेगा,
तो डाकू के समान गरीबी तुझ पर टूट पड़ेगी, हथियार-बन्द शत्रु के सदृश अभाव तुझे घेर लेगा।’