तू कहेगा, ‘लोगों ने मुझे मारा, पर मुझे चोट नहीं लगी। उन्होंने मुझे पीटा लेकिन मुझे पीड़ा नहीं हुई। मुझे होश कब होगा कि मैं दूसरा पैग पीऊं?’
नीतिवचन 26:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मूर्ख मनुष्य के मुंह में नीतिवचन ऐसे लगते हैं, मानो शराबी के हाथ में कांटों की शाख! पवित्र बाइबल मूर्ख के मुख में सूक्ति ऐसे होती है जैसे शराबी के हाथ में काँटेदार झाड़ी हो। Hindi Holy Bible जैसे मतवाले के हाथ में कांटा गड़ता है, वैसे ही मूर्खों का कहा हुआ नीतिवचन भी दु:खदाई होता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जैसे मतवाले के हाथ में काँटा गड़ता है, वैसे ही मूर्खों का कहा हुआ नीतिवचन भी दु:खदाई होता है। नवीन हिंदी बाइबल जैसे शराबी के हाथ में काँटा गड़ता है, वैसे ही मूर्खों के मुँह में नीतिवचन होता है। सरल हिन्दी बाइबल मूर्ख व्यक्ति द्वारा कहा गया नीतिवचन वैसा ही लगता है, जैसे मद्यपि के हाथों में चुभा हुआ कांटा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जैसे मतवाले के हाथ में काँटा गड़ता है, वैसे ही मूर्खों का कहा हुआ नीतिवचन भी दुःखदाई होता है। |
तू कहेगा, ‘लोगों ने मुझे मारा, पर मुझे चोट नहीं लगी। उन्होंने मुझे पीटा लेकिन मुझे पीड़ा नहीं हुई। मुझे होश कब होगा कि मैं दूसरा पैग पीऊं?’
जो मालिक राह चलते शराबी या मूर्ख को काम पर लगाता है, वह मानो ऐसा तीरंदाज है, जो अकारण सबको घायल करता है।