प्रभु ने मूसा से कहा, ‘जब तू मिस्र देश लौटेगा तब, देख, फरओ के सम्मुख उन सब आश्चर्यपूर्ण कार्यों को करना, जिनको करने का सामर्थ्य मैंने तुझे दिया है। किन्तु मैं उसका हृदय हठीला बनाऊंगा, और वह मेरे लोगों को नहीं जाने देगा।
निर्गमन 8:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेंढक आपके पास से, आपके घरों से, आपके कर्मचारियों और आपकी प्रजा के पास से चले जाएंगे। वे केवल नील नदी में शेष रहेंगे।’ पवित्र बाइबल मेंढ़क आपको, आपके घर को, आपके अधिकारियों को और आपके लोगों को छोड़ देंगे। मेंढ़क केवल नदी में रह जाएंगे।” Hindi Holy Bible और मेंढक तेरे पास से, और तेरे घरों में से, और तेरे कर्मचारियोंऔर प्रजा के पास से दूर हो कर केवल नील नदी में रहेंगे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और मेंढक तेरे पास से और तेरे घरों में से और तेरे कर्मचारियों और प्रजा के पास से दूर होकर केवल नदी में रहेंगे।” नवीन हिंदी बाइबल मेंढक तेरे पास से, तेरे घरों में से, तेरे कर्मचारियों और तेरी प्रजा के पास से हट जाएँगे; वे केवल नील नदी में रहेंगे।” सरल हिन्दी बाइबल मेंढक तुमसे, तुम्हारे घरों से, तुम्हारे सेवकों तथा तुम्हारी प्रजा से दूर कर दिए जाएंगे और केवल नील नदी में दिखेंगे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और मेंढक तेरे पास से, और तेरे घरों में से, और तेरे कर्मचारियों और प्रजा के पास से दूर होकर केवल नील नदी में रहेंगे।” |
प्रभु ने मूसा से कहा, ‘जब तू मिस्र देश लौटेगा तब, देख, फरओ के सम्मुख उन सब आश्चर्यपूर्ण कार्यों को करना, जिनको करने का सामर्थ्य मैंने तुझे दिया है। किन्तु मैं उसका हृदय हठीला बनाऊंगा, और वह मेरे लोगों को नहीं जाने देगा।
फरओ का हृदय और हठीला हो गया। उसने मूसा और हारून की बात नहीं सुनी, जैसा प्रभु ने कहा था।
मूसा और हारून फरओ के पास से बाहर चले गए। मूसा ने फरओ से जैसा निश्चय किया था, उसके अनुसार उन्होंने प्रभु से मेंढकों के विषय में दुहाई दी।
नील नदी में मेंढकों के झुण्ड के झुण्ड भर जाएंगे। वे तेरे महल और शयनागार में, तेरी शय्या पर, तेरे कर्मचारियों और तेरी प्रजा के घरों में, तेरे तन्दूरों और आटा गूंधने के पात्रों पर चढ़ जाएंगे।
मूसा ने फरओ से कहा, ‘कृपया मुझे आदेश दीजिए कि आपके लिए, आपके कर्मचारियों और आपकी प्रजा के लिए, कब निवेदन करूं जिससे मेंढक आपके पास से एवं आपके महल से नष्ट हो जाएं, और वे केवल नील नदी में शेष रहें?’