मेरे शत्रुओं की उपस्थिति में तू मेरे लिए खाने की मेज़ लगाता है; तू तेल से मेरे सिर का अभ्यंजन करता है, मेरा प्याला छलक रहा है।
निर्गमन 27:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तू इस्राएली समाज को आदेश देना कि वे दीप-प्रज्वलन के लिए पेरकर निकाला गया जैतून का शुद्ध तेल लाएँ, जिससे एक दीप निरन्तर जलता रहे। पवित्र बाइबल “इस्राएल के लोगों को सर्वोत्तम जैतून का तेल लाने का आदेश दो। इस तेल का उपयोग हर एक सन्ध्या को जलने वाले दीपक के लिए करो। Hindi Holy Bible फिर तू इस्त्राएलियों को आज्ञा देना, कि मेरे पास दीवट के लिये कूट के निकाला हुआ जलपाई का निर्मल तेल ले आना, जिस से दीपक नित्य जलता रहे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “फिर तू इस्राएलियों को आज्ञा देना, कि मेरे पास दीवट के लिये कूट के निकाला हुआ जैतून का निर्मल तेल ले आना, जिससे दीपक नित्य जलता रहे। नवीन हिंदी बाइबल “फिर तू इस्राएलियों को आज्ञा देना कि वे प्रकाश के लिए तेरे पास जैतून का कूटकर निकाला हुआ शुद्ध तेल ले आएँ, जिससे दीपक सदा जलता रहे। सरल हिन्दी बाइबल “इस्राएलियों को कहना कि वे दीये के लिए जैतून का निकाला हुआ शुद्ध तेल लायें, जिससे दिया हमेशा जलता रहे, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “फिर तू इस्राएलियों को आज्ञा देना, कि मेरे पास दीवट के लिये कूट के निकाला हुआ जैतून का निर्मल तेल ले आना, जिससे दीपक नित्य जलता रहे। |
मेरे शत्रुओं की उपस्थिति में तू मेरे लिए खाने की मेज़ लगाता है; तू तेल से मेरे सिर का अभ्यंजन करता है, मेरा प्याला छलक रहा है।
निवास-स्थान के समस्त पात्र, प्रत्येक प्रकार के कार्य में प्रयुक्त होने वाले पात्र, उसके सब खूंटे, आंगन के समस्त खूंटे पीतल के होंगे।
शुद्ध सोने का दीपाधार और उसके दीपक, अर्थात् सजे हुए दीपक, उसके समस्त पात्र, दीप-प्रज्वलन के लिए तेल;
तू मेज को भीतर लाना। जो वस्तुएँ उस पर हैं, उन्हें यथा-स्थान रखना। तू दीपाधार को भीतर लाना और उसके दीपकों को जलाना।
ये साक्षी वे जैतून के दो पेड़ और दो दीपाधार हैं, जो पृथ्वी के प्रभु के सामने खड़े हैं।
परन्तु जैतून के वृक्ष ने उनसे कहा, “क्या मैं अपने तेल को त्याग दूँ जिससे देवताओं और मनुष्यों का सम्मान किया जाता है, और जाकर पेड़ों पर राज्य करूँ? कदापि नहीं।”
परमेश्वर का दीपक अभी बुझा नहीं था। शमूएल प्रभु के मन्दिर में, जहाँ परमेश्वर की मंजूषा थी, सो रहा था।