‘यह दिन तुम्हारे लिए एक स्मारक दिवस होगा। तुम इसे प्रभु के लिए यात्रा-पर्व के रूप में मनाना। तुम इसे पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि मानना।
निर्गमन 13:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू इस संविधि का पालन प्रतिवर्ष नियत समय पर करते रहना। पवित्र बाइबल इसलिए हर वर्ष इस दिन को ठीक समय पर याद रखो। Hindi Holy Bible इस कारण तुम इस विधि को प्रति वर्ष नियत समय पर माना करना॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इस कारण तुम इस विधि को प्रति वर्ष नियत समय पर माना करना। नवीन हिंदी बाइबल इस कारण तुम इस विधि को प्रति वर्ष नियुक्त समय पर माना करना। सरल हिन्दी बाइबल इस कारण हर वर्ष इस विधि का सही समय पर पालन करना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इस कारण तुम इस विधि को प्रतिवर्ष नियत समय पर माना करना। |
‘यह दिन तुम्हारे लिए एक स्मारक दिवस होगा। तुम इसे प्रभु के लिए यात्रा-पर्व के रूप में मनाना। तुम इसे पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि मानना।
तुम बेखमीर रोटी के पर्व का पालन करना। इस दिन मैं तुमको दल-बल सहित मिस्र देश से बाहर निकाल लाया हूं। इसलिए तुम पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि के रूप में इस दिन का पालन करना।
प्रभु की यह ऐसी रात है जिसमें उसने इस्राएलियों को मिस्र देश से निकालने के लिए जागरण किया था। इसलिए यह रात प्रभु के लिए समस्त इस्राएली लोगों के द्वारा पीढ़ी से पीढ़ी तक जागरण-रात्रि के रूप में मनाई जाएगी।
जब प्रभु तुम्हें कनानी, हित्ती, अमोरी, हिव्वी और यबूसी जातियों के देश में ले जाएगा, जिसको प्रदान करने की शपथ उसने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी, जिसमें दूध और शहद की नदियाँ बहती हैं, तब तुम इसी महीने में प्रस्तुत धर्मविधि का पालन करना।
तू बेखमीर रोटी का पर्व मनाना। जैसी आज्ञा मैंने तुझे दी है, उसके अनुसार तू निर्धारित समय पर अबीब महीने में सात दिन तक बेखमीर रोटी खाना; क्योंकि तुम उस महीने में मिस्र देश से बाहर निकले थे। कोई भी व्यक्ति मेरे दर्शन के लिए खाली हाथ न आए।
और इसी महीने के पन्द्रहवें दिन प्रभु के लिए बेखमीर रोटी का यात्रा-पर्व मनाया जाएगा। तुम सात दिन तक बेखमीर रोटी खाना।