निर्गमन 12:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तुम उसका अवशेष सबेरे तक न छोड़ना। यदि कुछ मांस सबेरे तक रह जाएगा तो उसे अग्नि में जला देना। पवित्र बाइबल उसी रात को तुम्हें सारा माँस अवश्य खा लेना चाहिए। यदि थोड़ा माँस सबेरे तक बच जाये तो उसे आग में अवश्य ही जला देना चाहिए। Hindi Holy Bible और उस में से कुछ बिहान तक न रहने देना, और यदि कुछ बिहान तक रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसमें से कुछ भी सबेरे तक न रहने देना, और यदि कुछ सबेरे तक रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना। नवीन हिंदी बाइबल उसमें से सुबह तक कुछ भी न रहने देना, और यदि सुबह तक कुछ रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना। सरल हिन्दी बाइबल इसमें से दूसरे दिन के लिए कुछ भी नहीं बचाना और अगर बच जाता है तो उसे पूरा आग में जलाकर राख कर देना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसमें से कुछ सवेरे तक न रहने देना, और यदि कुछ सवेरे तक रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना। |
यदि पुरोहित की अभिषेक-बलि का कुछ मांस अथवा रोटी सबेरे तक बच जाए, तो तू बचे हुए भाग को अग्नि में जला देना। वह खाया न जाए; क्योंकि वह पवित्र है।
‘तू मेरी पशु-बलि का रक्त खमीरी रोटी के साथ मत चढ़ाना। तू पास्का पर्व की पशु-बलि सबेरे तक न छोड़ना।
जिस दिन तुम बलि करोगे, उसी दिन अथवा दूसरे दिन उसका मांस खाना। परन्तु तीसरे दिन का बचा हुआ मांस अग्नि में जलाया जाएगा।
बलि-पशु का मांस उसी दिन खाया जाएगा। तुम उसमें से कुछ भी सबेरे तक नहीं छोड़ना। मैं प्रभु हूँ।
वे उसमें से कुछ भी सबेरे तक नहीं छोड़ेंगे, और न बलि-पशु की कोई हड्डी तोड़ेंगे। वे पास्का की समस्त संविधि के अनुसार उसको मनाएँगे।