मैं तेरे वंशजों को पृथ्वी के रजकणों के सदृश बढ़ाऊंगा। उनकी गिनती करना असम्भव होगा: यदि कोई पृथ्वी के रजकणों को गिन सकेगा तो वह तेरे वंशजों को भी गिन सकेगा।
गिनती 22:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसने बओर के पुत्र बिल्आम को बुलाने के लिए उसके पास पतोर नगर को दूत भेजे, जो फरात नदी के निकट, अमाव देश में है। उसने कहा, ‘देखो, ये लोग मिस्र देश से आए हैं। इन्होंने धरती की सतह को ढक लिया है, और अब ये मेरे देश के सम्मुख ही बस गए हैं। पवित्र बाइबल उसने कुछ व्यक्तियों को बोर के पुत्र बिलाम को बुलाने के लिए भेजा। बिलाम नदी के निकट पतोर नाम के क्षेत्र में था। बालाक ने कहा, “लोगों का एक नया राष्ट्र मिस्र से आया है। वे इतने अधिक हैं कि पूरे प्रदेश में फैल सकते हैं। उन्होंने ठीक हमारे पास डेरा डाला है। Hindi Holy Bible और इस ने पतोर नगर को, जो महानद के तट पर बोर के पुत्र बिलाम के जातिभाइयों की भूमि थी, वहां बिलाम के पास दूत भेजे, कि वे यह कहकर उसे बुला लाएं, कि सुन एक दल मिस्र से निकल आया है, और भूमि उन से ढक गई है, और अब वे मेरे साम्हने ही आकर बस गए हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और इसने पतोर नगर को, जो महानद के तट पर बोर के पुत्र बिलाम के जातिभाइयों की भूमि थी, वहाँ बिलाम के पास दूत भेजे कि वे यह कह कर उसे बुला लाएँ, “सुन, एक दल मिस्र से निकल आया है, और भूमि उनसे ढक गई है, और अब वे मेरे सामने ही आकर बस गये हैं। सरल हिन्दी बाइबल उसने पेथोर नगर को, जो फरात नदी के निकट है, उस नगर का रहवासी, बेओर के पुत्र बिलआम के पास अपने दूतों के द्वारा यह आमंत्रण भेजा: “सुनिए, मिस्र देश से यह जनसमूह यहां आ गया है. ये लोग इतनी बड़ी संख्या में हैं कि वे भूमि पर छा गए हैं और इन्होंने हमारे देश के सामने ही पड़ाव डाल रखा है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और इसने पतोर नगर को, जो फरात के तट पर बोर के पुत्र बिलाम के जातिभाइयों की भूमि थी, वहाँ बिलाम के पास दूत भेजे कि वे यह कहकर उसे बुला लाएँ, “सुन एक दल मिस्र से निकल आया है, और भूमि उनसे ढक गई है, और अब वे मेरे सामने ही आकर बस गए हैं। |
मैं तेरे वंशजों को पृथ्वी के रजकणों के सदृश बढ़ाऊंगा। उनकी गिनती करना असम्भव होगा: यदि कोई पृथ्वी के रजकणों को गिन सकेगा तो वह तेरे वंशजों को भी गिन सकेगा।
प्रभु ने अपने निज लोगों को संख्या में खूब बढ़ाया, और उनके बैरियों से अधिक उन्हें बलवान बनाया।
टिड्डियों ने भूमि की सतह को ऐसा ढक लिया कि सम्पूर्ण देश में अन्धकार छा गया। उन्होंने देश के समस्त पौधों को, वृक्षों के फलों को, जो ओलों की वर्षा से बच गए थे, खा लिया। समस्त मिस्र देश में कोई भी हरी वस्तु नहीं बची, न तो मैदान के पौधे और न पेड़।
ओ मेरे निज लोगो, याद करो, मोआब के राजा बालाक ने कैसा कुचक्र रचा था, पर बिलआम बेन-बओर ने उसे कैसा उत्तर दिया था। याद करो, शिट्टीम नगर से गिलगाल नगर तक क्या घटनाएं घटी थीं, ताकि तुम प्रभु के उद्धार के कार्यों को समझ सको।’
बिल्आम ने अपनी गाथा गाना आरम्भ किया। उसने गाया : ‘बालाक ने, मोआब के राजा ने मुझे सीरिया देश से, पूर्वी पहाड़ियों से बुलाया : “आओ, मेरे लिए याकूब को श्राप दो, आओ, इस्राएल की भत्र्सना करो।”
उन्होंने उन घात किए गए पुरुषों के साथ मिद्यानियों के इन पांच राजाओं को भी मार डाला: एवी, रेकम, सूर, हूर और रेबा। उन्होंने बओर के पुत्र बिल्आम को भी तलवार से मार डाला।
क्योंकि जब तू मिस्र देश से निकला था तब वे मार्ग में तेरे पास रोटी और पेय-जल लेकर नहीं आए थे। उन्होंने तुझे श्राप देने के लिए मेसोपोटामिया देश के पतोर नगर के बओर के पुत्र बिलआम को किराये पर बुलाया था।
परन्तु तेरा प्रभु परमेश्वर बिलआम की बात सुनने को इच्छुक नहीं था। अत: उसने तेरे लिए श्राप को आशिष में बदल दिया, क्योंकि तेरा प्रभु परमेश्वर तुझसे प्रेम करता था।
जिन व्यक्तियों का इस्राएलियों ने तलवार से वध किया था, उनमें बओर का पुत्र, भविष्यवाणी करनेवाला बिल्आम भी था।
‘तत्पश्चात् मोआब का राजा, सिप्पोर का पुत्र बालाक, तुमसे युद्ध करने के लिए तैयार हुआ। उसने बओर के पुत्र बिल्आम को बुलाया कि वह तुम्हें अभिशाप दे।
धिक्कार इन लोगों को! ये काइन के मार्ग पर चल रहे हैं। ये तुच्छ लाभ के लिए बिलआम की तरह भटक गये और कोरह की तरह विद्रोह करने के कारण विनष्ट हो गये हैं।
किन्तु मुझे तुम से कुछ शिकायतें हैं। तुम्हारे बीच कुछ ऐसे लोग रहते हैं, जो बिलआम की शिक्षा को मानते हैं। बिलआम ने बालाक को सिखाया कि वह इस्राएलियों को पथभ्रष्ट करे, जिससे वे मूर्तियाँ को अर्पित मांस खायें और व्यभिचार करें।