ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




इब्रानियों 2:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

और वह कहते हैं, “मैं अपने भाई-बहिनों† के सामने तेरे नाम का बखान करूँगा। मैं सभा के बीच तेरा गुणगान करूँगा।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उसने कहा: “मैं सभा के बीच अपने बन्धुओं में तेरे नाम का उदघोष करूँगा। सबके सामने मैं तेरे प्रशंसा गीत गाऊँगा।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

पर कहता है, कि मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊंगा, सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊंगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वह कहता है, “मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊँगा; सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊँगा।”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

वह कहता है : मैं अपने भाइयों में तेरे नाम का प्रचार करूँगा; मैं सभा के बीच तेरा भजन गाऊँगा।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

वह कहते हैं, “मैं अपने भाई बहनों के सामने आपके नाम की घोषणा करूंगा, सभा के सामने मैं आपकी वंदना गाऊंगा.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

पर वह कहता है, “मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊँगा, सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊँगा।” (भज. 22:22)

अध्याय देखें



इब्रानियों 2:12
6 क्रॉस रेफरेंस  

प्रभु की स्‍तुति करो! मैं सत्‍यनिष्‍ठों के समूह में, सभा में सम्‍पूर्ण हृदय से प्रभु की सराहना करूंगा।


मैं अपने भाई-बहिनों में तेरा नाम घोषित करूँगा। मैं मंडली के मध्‍य तेरी स्‍तुति करूँगा;


महासभा में मेरे स्‍तुतिगान का स्रोत तू ही है; मैं तेरे भक्‍तों के समक्ष अपने व्रत पूर्ण करूँगा।


मैंने तेरी मुक्‍तिप्रद सहायता को अपने हृदय में गुप्‍त नहीं रखा; वरन् तेरे सत्‍य और उद्धार को घोषित किया। मैंने आराधकों की महासभा से तेरी करुणा और सच्‍चाई को नहीं छिपाया।


येशु ने उत्तर दिया, “मैं संसार के सामने प्रकट रूप से बोला हूँ। मैंने सदा सभागृह और मन्‍दिर में, जहाँ सब धर्मगुरु एकत्र हुआ करते हैं, शिक्षा दी है। मैंने गुप्‍त रूप से कुछ नहीं कहा।


और स्‍वर्ग के प्रथम जन्‍म सिद्ध नागरिकों की सभा† एकत्र होती है; जहां सब का न्‍यायकर्ता परमेश्‍वर, पूर्णता-प्राप्‍त धर्मियों की आत्‍माएँ