और स्वयं निर्जन प्रदेश की ओर चले गए। उन्होंने एक दिन का मार्ग पार किया। वह झाऊ वृक्ष के नीचे बैठ गए। उन्होंने प्रभु से अपनी मृत्यु मांगी। उन्होंने कहा, ‘प्रभु, अब बहुत हो गया! तू मेरे प्राण ले ले। मैं अपने पूर्वजों से गया-बीता हूं।’
अय्यूब 6:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) काश! मुझे मुँह-मांगा वरदान मिलता! काश! परमेश्वर मेरी इच्छा को पूर्ण करता! पवित्र बाइबल “काश! मुझे वह मिल पाता जो मैंने माँगा है। काश! परमेश्वर मुझे दे देता जिसकी मुझे कामना है। Hindi Holy Bible भला होता कि मुझे मुंह मांगा वर मिलता और जिस बात की मैं आशा करता हूँ वह ईश्वर मुझे दे देता! पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “भला होता कि मुझे मुँह माँगा वर मिलता और जिस बात की मैं आशा करता हूँ वह परमेश्वर मुझे दे देता, सरल हिन्दी बाइबल “कैसा होता यदि मेरा अनुरोध पूर्ण हो जाता तथा परमेश्वर मेरी लालसा को पूर्ण कर देते, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “भला होता कि मुझे मुँह माँगा वर मिलता और जिस बात की मैं आशा करता हूँ वह परमेश्वर मुझे दे देता! |
और स्वयं निर्जन प्रदेश की ओर चले गए। उन्होंने एक दिन का मार्ग पार किया। वह झाऊ वृक्ष के नीचे बैठ गए। उन्होंने प्रभु से अपनी मृत्यु मांगी। उन्होंने कहा, ‘प्रभु, अब बहुत हो गया! तू मेरे प्राण ले ले। मैं अपने पूर्वजों से गया-बीता हूं।’
‘मैं अपने जीवन से तंग आ गया हूँ। मैं निस्संकोच अपनी शिकायत पेश करूंगा। मैं अपने प्राण की पीड़ा व्यक्त करूंगा।
वे मृत्यु की प्रतीक्षा करते हैं, पर वह नहीं आती; गड़ा धन खोजनेवालों से अधिक वे मृत्यु को खोजते हैं।
जब वे उसको पा लेते हैं, तब उनके आनन्द की कोई सीमा नहीं रहती, वे अपनी मृत्यु से हर्षित होते हैं।
मेरा भूखा प्राण जिन खाद्य वस्तुओं को स्पर्श भी नहीं करना चाहता था, वे ही अब मेरा घृणित भोजन बन गई हैं।
मेरा प्राण तेरे उद्धार को प्राप्त करने के लिए व्याकुल है; मैं तेरे वचन की आशा करता हूं।
इसलिए अब मैं तुझसे यह विनती करता हूं: हे प्रभु, तू मेरा प्राण मुझसे ले ले। मेरे लिए जीवित रहने की अपेक्षा मरना अच्छा है।’