उसने शेष सैनिक अपने भाई अबीशय के हाथ में सौंप दिए, और उन्हें अम्मोनी सैनिकों का सामना करने के लिए नियुक्त कर दिया।
2 शमूएल 10:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) योआब ने देखा कि उसे सामने और पीछे, दोनों ओर से युद्ध करना होगा। अत: उसने इस्राएली सेना के चुनिन्दे सैनिकों में से कुछ सैनिक चुने। तत्पश्चात् योआब ने उन्हें सीरियाई सेना का सामना करने के लिए नियुक्त किया। पवित्र बाइबल योआब ने देखा कि अम्मोनी उसके विरुद्ध सामने और पीछे दोनों ओर खड़े हैं। इसलिये उसने इस्राएलियों में से कुछ उत्तम योद्धाओं को चुना। योआब ने इन उत्तम सैनिकों को अरामियों के विरुद्ध लड़ने को तैयार किया। Hindi Holy Bible यह देखकर कि आगे पीछे दोनोंओर हमारे विरुद्व पांति बन्धी है, योआब ने सब बड़े बढ़े इस्राएली वीरोंमें से बहुतों को छांटकर अरामियोंके साम्हने उनकी पांति बन्धाई, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह देखकर कि आगे पीछे दोनों ओर हमारे विरुद्ध पाँति बन्धी है, योआब ने सब बड़े बड़े इस्राएली वीरों में से बहुतों को छाँटकर अरामियों के सामने उनकी पाँति बन्धाई, सरल हिन्दी बाइबल जब योआब ने यह देखा कि उनके विरुद्ध युद्ध छिड़ चुका है—सामने से और पीछे से भी, उन्होंने इस्राएल के सर्वोत्तम योद्धा अलग किए और उन्हें अरामियों का सामना करने के लिए चुन दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह देखकर कि आगे-पीछे दोनों हमारे विरुद्ध पाँति बंधी है, योआब ने सब बड़े-बड़े इस्राएली वीरों में से बहुतों को छाँटकर अरामियों के सामने उनकी पाँति बँधाई, |
उसने शेष सैनिक अपने भाई अबीशय के हाथ में सौंप दिए, और उन्हें अम्मोनी सैनिकों का सामना करने के लिए नियुक्त कर दिया।
अम्मोनी सैनिक नगर के बाहर निकले। उन्होंने नगर के प्रवेश-द्वार पर युद्ध की व्यूह-रचना की। सोबाह और रहोब राज्यों के सीरियाई सैनिक तथा टोब और माकाह राज्यों के सैनिक नगर के बाहर मैदान में थे।
तत्पश्चात् उसने समस्त सेना को तीन दलों में विभाजित किया। एक दल का नायक योआब था। दूसरे दल का नायक सरूयाह का पुत्र और योआब का भाई अबीशय था। तीसरे दल का नायक गत निवासी इत्तय था। राजा दाऊद ने सैनिकों से कहा, ‘मैं भी तुम्हारे साथ जाऊंगा।’
यहूदा प्रदेश के सैनिकों ने पीछे देखा तो उन्हें पता चला कि आगे और पीछे से उन पर आक्रमण होगा। अत: उन्होंने प्रभु की दुहाई दी, और उनके पुरोहितों ने युद्ध की तुरहियां फूंकीं।