तब योताम अपने मृत पूर्वजों के साथ सो गया। उसको उसके पूर्वजों के साथ उसके पूर्वज दाऊद के नगर में गाड़ा गया। उसका पुत्र आहाज उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
2 इतिहास 27:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब योताम अपने मृत पूर्वजों के साथ सो गया। उसको उसके पूर्वजों के साथ दाऊदपुर में गाड़ा गया। उसका पुत्र आहाज उसके स्थान पर राज्य करने लगा। पवित्र बाइबल तब योताम मरा और अपने पूर्वजों के साथ दफनाया गया। लोगों ने उसे दाऊद के नगर में दफनाया। योताम के स्थान पर आहाज राजा हुआ। आहाज योताम का पुत्र था। Hindi Holy Bible निदान योताम अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसे दाऊदपुर में मिट्टी दी गई। और उसका पुत्र आहाज उसके स्थान पर राज्य करने लगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अन्त में योताम अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसे दाऊदपुर में मिट्टी दी गई। उसका पुत्र आहाज उसके स्थान पर राज्य करने लगा। सरल हिन्दी बाइबल योथाम हमेशा के लिए अपने पूर्वजों से जा मिला. उन्होंने उसे दावीद के नगर में गाड़ दिया. उसके स्थान पर उसका पुत्र आहाज़ राजा बना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अन्त में योताम मरकर अपने पुरखाओं के संग जा मिला और उसे दाऊदपुर में मिट्टी दी गई। और उसका पुत्र आहाज उसके स्थान पर राज्य करने लगा। |
तब योताम अपने मृत पूर्वजों के साथ सो गया। उसको उसके पूर्वजों के साथ उसके पूर्वज दाऊद के नगर में गाड़ा गया। उसका पुत्र आहाज उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
जब उसने राज्य करना आरम्भ किया था तब वह पच्चीस वर्ष का था। उसने सोलह वर्ष तक राजधानी यरूशलेम में राज्य किया।
जब आहाज ने राज्य करना आरम्भ किया तब वह बीस वर्ष का था। उसने सोलह वर्ष तक राजधानी यरूशलेम में राज्य किया। उसने अपने पूर्वज दाऊद के आचरण का अनुसरण नहीं किया। उसने वे कार्य नहीं किये जो प्रभु की दृष्टि में उचित हैं।