ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




1 कुरिन्थियों 4:13 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

वे हमारी निन्‍दा करते हैं और हम नम्रतापूर्वक अनुनय-विनय करते हैं। लोग अब भी हमारे साथ ऐसा व्‍यवहार करते हैं, मानो हम पृथ्‍वी के कचरे और समाज के कूड़ा-करकट हों।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

गाली खा कर भी हम आशीर्वाद देते हैं। सताये जाने पर हम उसे सहते हैं। जब हमारी बदनामी हो जाती है, हम तब भी मीठा बोलते हैं। हम अभी भी जैसे इस दुनिया का मल-फेन और कूड़ा कचरा बने हुए हैं।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

वे बदनाम करते हैं, हम बिनती करते हैं: हम आज तक जगत के कूड़े और सब वस्तुओं की खुरचन की नाईं ठहरे हैं॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वे बदनाम करते हैं, हम विनती करते हैं। हम आज तक जगत का कूड़ा और सब वस्तुओं की खुरचन के समान ठहरे हैं।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

बदनाम किए जाने पर हम विनती करते हैं; हम अब तक मानो संसार का मैल और सब के लिए कूड़ा-करकट बने हुए हैं।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जब हमारी निंदा की जाती है तो हम विनम्रता से उत्तर देते हैं. हम तो मानो इस संसार का मैल तथा सबके लिए कूड़ा-कर्कट बन गए हैं.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वे बदनाम करते हैं, हम विनती करते हैं हम आज तक जगत के कूड़े और सब वस्तुओं की खुरचन के समान ठहरे हैं। (विला. 3:45)

अध्याय देखें



1 कुरिन्थियों 4:13
4 क्रॉस रेफरेंस  

तूने हमें विश्‍व की कौमों के मध्‍य कूड़ा-कर्कट बना दिया!


लोग पौलुस के इस कथन तक सुनते रहे; किन्‍तु अब वे चिल्‍ला उठे, “इस मनुष्‍य को पृथ्‍वी से मिटा दो। यह जीवित रहने योग्‍य नहीं है।”


सम्‍मान तथा अपमान, प्रशंसा तथा निन्‍दा-यह सब हमें प्राप्‍त हुआ। हम कपटी समझे गए, किन्‍तु हम सत्‍य बोलते हैं।


यह बपतिस्‍मा का प्रतीक है, जो अब आपका उद्धार करता है। बपतिस्‍मा का अर्थ शरीर का मैल धोना नहीं, बल्‍कि शुद्ध हृदय से अपने को परमेश्‍वर के प्रति समर्पित करना है। यह बपतिस्‍मा येशु मसीह के पुनरुत्‍थान द्वारा हमारा उद्धार करता है।