1 कुरिन्थियों 10:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसलिए जो यह समझता है कि मैं विश्वास में दृढ़ हूँ, वह सावधान रहे। कहीं ऐसा न हो कि वह विचलित हो जाये। पवित्र बाइबल इसलिए जो यह सोचता है कि वह दृढ़ता के साथ खड़ा है, उसे सावधान रहना चाहिये कि वह गिर न पड़े। Hindi Holy Bible इसलिये जो समझता है, कि मैं स्थिर हूं, वह चौकस रहे; कि कहीं गिर न पड़े। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये जो समझता है, “मैं स्थिर हूँ,” वह चौकस रहे कि कहीं गिर न पड़े। नवीन हिंदी बाइबल अतः जो सोचता है कि वह स्थिर है, वह सावधान रहे कि कहीं गिर न पड़े। सरल हिन्दी बाइबल इसलिये वह, जो यह समझता है कि वह स्थिर है, सावधान रहे कि कहीं गिर न पड़े. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए जो समझता है, “मैं स्थिर हूँ,” वह चौकस रहे; कि कहीं गिर न पड़े। |
धन्य है वह मनुष्य जो प्रभु की भक्ति सदा करता है; पर प्रभु के प्रति अपने हृदय को कठोर बनानेवाला मनुष्य विपत्ति के गड्ढे में गिरता है।
तो इसके सम्बन्ध में सावधान रहो कि तुम किस तरह सुनते हो; क्योंकि जिसके पास है, उसको और दिया जाएगा और जिसके पास कुछ नहीं है, उस से वह भी ले लिया जाएगा, जिसे वह अपना समझता है।”
ठीक है, वे अविश्वास के कारण काट कर अलग कर दिये गये और तुम विश्वास के बल पर अपने स्थान पर बने हुए हो। अतएव घमण्ड न करो, वरन् सावधान रहो।
यदि कोई समझता है कि वह कुछ जानता है, तो वह अब तक यह नहीं जानता कि किस प्रकार जानना चाहिए।
सावधान रहें। कहीं ऐसा न हो कि कोई आप लोगों को ऐसे खोखले और भ्रामक दर्शनशास्त्र द्वारा बहकाये, जो मनुष्यों की परम्परागत शिक्षा के अनुसार है और मसीह पर नहीं बल्कि संसार के तत्वों पर आधारित है।
प्रिय भाइयो एवं बहिनो! मैंने आप लोगों को पहले से ही सचेत किया है। आप सावधान रहें। कहीं ऐसा न हो कि आप उन दुष्टों के बहकावे में आएं और अपने सुदृढ़ स्थान से डगमगा कर गिर जायें।