उत्तर में कोई भी उससे कुछ नहीं कह सका। और न ही उस दिन के बाद किसी को उससे कुछ और पूछने का साहस ही हुआ।
लूका 14:6 - पवित्र बाइबल वे इस पर उससे तर्क नहीं कर सके। Hindi Holy Bible वे इन बातों का कुछ उत्तर न दे सके॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वे इसका कोई उत्तर नहीं दे सके। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे इन बातों का कुछ उत्तर न दे सके। नवीन हिंदी बाइबल परंतु वे इन बातों का कुछ भी उत्तर न दे सके। सरल हिन्दी बाइबल उनके पास इस प्रश्न का कोई उत्तर न था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे इन बातों का कुछ उत्तर न दे सके। |
उत्तर में कोई भी उससे कुछ नहीं कह सका। और न ही उस दिन के बाद किसी को उससे कुछ और पूछने का साहस ही हुआ।
जब उसने यह कहा तो उसका विरोध करने वाले सभी लोग लज्जा से गढ़ गये। उधर सारी भीड़ उन आश्चर्यपूर्ण कर्मों से जिन्हें उसने किया था, आनन्दित हो रही थी।
वे उसके उत्तर पर चकित हो कर चुप रह गये और उसने लोगों के सामने जो कुछ कहा था, उस पर उसे पकड़ नहीं पाये।
क्योंकि मैं तुम्हें ऐसी बुद्धि और ऐसे शब्द दूँगा कि तुम्हारा कोई भी विरोधी तुम्हारा सामना और तुम्हारा खण्डन नहीं कर सकेगा।