लोग कब्रों के बीच बैठते हैं और मरे हुए लोगों से सन्देश पाने का इंतज़ार करते रहते हैं। यहाँ तक कि वे मुर्दों के बीच रहा करते हैं। वे सुअर का माँस खाते हैं। उनके प्यालों में अपवित्र वस्तुओं का शोरबा है।
मरकुस 5:3 - पवित्र बाइबल वह कब्रों के बीच रहा करता था। उसे कोई नहीं बाँध सकता था, यहाँ तक कि जंजीरों से भी नहीं। Hindi Holy Bible वह कब्रों में रहा करता था। और कोई उसे सांकलों से भी न बान्ध सकता था। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह मकबरों में रहा करता था। अब कोई उसे जंजीर से भी नहीं बाँध पाता था; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह कब्रों में रहा करता था और कोई उसे साँकलों से भी न बाँध सकता था, नवीन हिंदी बाइबल वह कब्रों में रहा करता था। कोई उसे ज़ंजीरों से भी नहीं बाँध सकता था, सरल हिन्दी बाइबल वह कब्रों के मध्य ही रहा करता था. अब कोई भी उसे सांकलों तथा बेड़ियों से भी बांध पाने में समर्थ न था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह कब्रों में रहा करता था और कोई उसे जंजीरों से भी न बाँध सकता था, |
लोग कब्रों के बीच बैठते हैं और मरे हुए लोगों से सन्देश पाने का इंतज़ार करते रहते हैं। यहाँ तक कि वे मुर्दों के बीच रहा करते हैं। वे सुअर का माँस खाते हैं। उनके प्यालों में अपवित्र वस्तुओं का शोरबा है।
यीशु जब नाव से बाहर आया तो कब्रों में से निकल कर तत्काल एक ऐसा व्यक्ति जिस में दुष्टात्मा का प्रवेश था, उससे मिलने आया।
क्योंकि उसे जब जब हथकड़ी और बेड़ियाँ डाली जातीं, वह उन्हें तोड़ देता। ज़ंजीरों के टुकड़े-टुकड़े कर देता और बेड़ियों को चकनाचूर। कोई भी उसे काबू नहीं कर पाता था।