“प्रभु, मेरा एक दास घर में बीमार पड़ा है। उसे लकवा मार दिया है। उसे बहुत पीड़ा हो रही है।”
मत्ती 8:7 - पवित्र बाइबल तब यीशु ने सेना नायक से कहा, “मैं आकर उसे अच्छा करूँगा।” Hindi Holy Bible उस ने उस से कहा; मैं आकर उसे चंगा करूंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने उससे कहा, “मैं आ कर उसे स्वस्थ कर दूँगा।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने उससे कहा, “मैं आकर उसे चंगा करूँगा।” नवीन हिंदी बाइबल यीशु ने उससे कहा,“मैं आकर उसे स्वस्थ करूँगा।” सरल हिन्दी बाइबल येशु ने उसे आश्वासन दिया, “मैं आकर उसे चंगा करूंगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने उससे कहा, “मैं आकर उसे चंगा करूँगा।” |
“प्रभु, मेरा एक दास घर में बीमार पड़ा है। उसे लकवा मार दिया है। उसे बहुत पीड़ा हो रही है।”
सेना नायक ने उत्तर दिया, “प्रभु मैं इस योग्य नहीं हूँ कि तू मेरे घर में आये। इसलिये केवल आज्ञा दे दे, बस मेरा दास ठीक हो जायेगा।
सो यीशु उनके साथ चल दिया। अभी जब वह घर से अधिक दूर नहीं था, उस सेनानायक ने उसके पास अपने मित्रों को यह कहने के लिये भेजा, “हे प्रभु, अपने को कष्ट मत दे। क्योंकि मैं इतना अच्छा नहीं हूँ कि तू मेरे घर में आये।