सैनिक यदि दौड़ कर शत्रु पर प्रहार करें, तो उसके हाथ को यहोवा सहारा देता है, और उसको गिरने से बचाता है।
भजन संहिता 77:7 - पवित्र बाइबल मुझको यह हैरानी है, “क्या हमारे स्वमी ने हमे सदा के लिये त्यागा है क्या वह हमको फिर नहीं चाहेगा Hindi Holy Bible क्या प्रभु युग युग के लिये छोड़ देगा; और फिर कभी प्रसन्न न होगा? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “क्या स्वामी सदा के लिए मुझे त्याग देगा? क्या वह फिर कभी कृपा नहीं करेगा? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “क्या प्रभु युग युग के लिये छोड़ देगा; और फिर कभी प्रसन्न न होगा? नवीन हिंदी बाइबल “क्या प्रभु सदा के लिए त्याग देगा, और फिर कभी प्रसन्न न होगा? सरल हिन्दी बाइबल “क्या प्रभु स्थाई रूप से हमारा परित्याग कर देंगे? क्या हमने स्थाई रूप से उनकी कृपादृष्टि खो दी है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “क्या प्रभु युग-युग के लिये मुझे छोड़ देगा; और फिर कभी प्रसन्न न होगा? |
सैनिक यदि दौड़ कर शत्रु पर प्रहार करें, तो उसके हाथ को यहोवा सहारा देता है, और उसको गिरने से बचाता है।
किन्तु, हे यहोवा, तूने हमें क्यों बिसरा दिया? तूने हमको गहन लज्जा में डाला। हमारे साथ तू युद्ध में नहीं आया।
हे परमेश्वर, क्या तूने हमें सदा के लिये बिसराया है? क्योंकि तू अभी तक अपने निज जनों से क्रोधित है?
हे परमेश्वर, क्या तू सदा के लिये हम पर कुपित रहेगा? क्या तेरे तीव्र भाव अग्नि के समान धधकते रहेंगे?
हे यहोवा, तू अपने देश पर कृपालु हो। विदेश में याकूब के लोग कैदी बने हैं। उन बंदियों को छुड़ाकर उनके देश में वापस ला।
किन्तु हे परमेश्वर, तू अपने चुने हुए राजा पर क्रोधित हो गया। तूने उसे एक दम अकेला छोड़ दिया।