वह शाप को वस्त्रों सा ओढ़ लें। शाप ही उसके लिये पानी बन जाये वह जिसको पीता रहे। शाप ही उसके शरीर पर तेल बनें।
भजन संहिता 109:19 - पवित्र बाइबल शाप ही उस दुष्ट जन का वस्त्र बने जिनको वह लपेटे, और शाप ही उसके लिये कमर बन्द बने। Hindi Holy Bible वह उसके लिये ओढ़ने का काम दे, और फेंटे की नाईं उसकी कटि में नित्य कसा रहे॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अभिशाप इसकी चादर बन जाए, जिसको यह ओढ़ता है; अभिशाप इसका कटिबन्ध हो जाए, जिसको वह नित्य लपेटता है।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह उसके लिये ओढ़ने का काम दे, और फेंटे के समान उसकी कटि में नित्य कसा रहे। नवीन हिंदी बाइबल वह उसके लिए ओढ़ने का वस्त्र ठहरे, और कटिबंध की तरह उसकी कमर में सदा बंधा रहे। सरल हिन्दी बाइबल शाप ही उसका वस्त्र बन जाए, कटिबंध समान, जो सदैव समेटे रहता है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह उसके लिये ओढ़ने का काम दे, और फेंटे के समान उसकी कमर में नित्य कसा रहे। |
वह शाप को वस्त्रों सा ओढ़ लें। शाप ही उसके लिये पानी बन जाये वह जिसको पीता रहे। शाप ही उसके शरीर पर तेल बनें।
मैं आशा करता हूँ कि मेरे शत्रु निराश और लज्जित होंगे। वे जन प्रसन्न थे जब मेरे साथ बुरी बातें घट रही थीं। वे सोचा करते कि वे मुझसे श्रेष्ठ हैं! सो ऐसे लोगों को लाज में डूबने दे।