उन व्यक्तियों ने इब्राहीम से कहा, “तुम्हारी पत्नी सारा कहाँ है?” इब्राहीम ने कहा, “वह तम्बू में है।”
नीतिवचन 7:11 - पवित्र बाइबल वह वाचाल और निरंकुश थी। उसके पैर कभी घर में नहीं टिकते थे। Hindi Holy Bible वह शान्ति रहित और चंचल थी, और अपने घर में न ठहरती थी; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह अशान्त और चंचल थी, उसके पैर घर में टिकते न थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह शान्ति रहित और चंचल थी, और अपने घर में न ठहरती थी; नवीन हिंदी बाइबल वह अशांत और चंचल थी, उसके पैर घर में टिकते न थे। सरल हिन्दी बाइबल (वह अत्यंत भड़कीली और चंचल थी, वह अपने घर पर तो ठहरती ही न थी; इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह शान्ति रहित और चंचल थी, और उसके पैर घर में नहीं टिकते थे; |
उन व्यक्तियों ने इब्राहीम से कहा, “तुम्हारी पत्नी सारा कहाँ है?” इब्राहीम ने कहा, “वह तम्बू में है।”
जिससे वे संयमी, पवित्र, अपने-अपने घरों की देखभाल करने वाली, दयालु अपने पतियों की आज्ञा मानने वाली बनें जिससे परमेश्वर के वचन की निन्दा न हो।