हे यहोवा, सुन, मैं तेरा दास हूँ; मैं तो तेरा दास हूँ, और तेरी दासी का पुत्र हूँ। तूने मेरे बंधन खोल दिए हैं।
लैव्यव्यवस्था 26:13 - नवीन हिंदी बाइबल मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ, और मैं तुम्हें मिस्र देश से इसलिए निकालकर ले आया हूँ कि तुम मिस्रियों के दास न बने रहो। मैंने तुम्हारे जुए को तोड़ डाला है, और तुम्हें सीधा खड़ा करके चलाया है। पवित्र बाइबल और तुम्हारा परमेश्वर रहूँगा। तुम मेरे लोग रहोगे। मै तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ तुम मिस्र में दास थे। किन्तु में तुम्हें मिस्र से बाहर लाया। तुम लोग दास के रूप में भारी बोझ ढोने से झुके हुए थे किन्तु मैंने तुम्हारे कंधों के जुंए को तोड़ फेंका। मैंने तुम्हें पुन: गर्व से चलने वाला बनाया। Hindi Holy Bible मैं तो तुम्हारा वह परमेश्वर यहोवा हूं, जो तुम को मिस्र देश से इसलिये निकाल ले आया कि तुम मिस्रियों के दास न बने रहो; और मैं ने तुम्हारे जूए को तोड़ डाला है, और तुम को सीधा खड़ा करके चलाया है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं प्रभु, तुम्हारा परमेश्वर हूँ। मैंने ही तुम्हें मिस्र देश से बाहर निकाला है जिससे तुम उनके गुलाम न बने रहो। मैंने तुम्हारे जूए के बन्धन तोड़े, और तुम्हें सीधा खड़ा किया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं तो तुम्हारा वह परमेश्वर यहोवा हूँ, जो तुम को मिस्र देश से इसलिये निकाल ले आया कि तुम मिस्रियों के दास न बने रहो; और मैं ने तुम्हारे जूए को तोड़ डाला है, और तुम को सीधा खड़ा करके चलाया है। सरल हिन्दी बाइबल मैं याहवेह ही तुम्हारा परमेश्वर हूं, जो तुम्हें मिस्र देश से निकालकर लाया है कि तुम मिस्रियों के दास न बने रह जाओ, मैंने तुम्हारे जूए की पट्टियों को तोड़ दिया है और तुम्हें सीधा होकर चलने में समर्थ किया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैं तो तुम्हारा वह परमेश्वर यहोवा हूँ, जो तुम को मिस्र देश से इसलिए निकाल ले आया कि तुम मिस्रियों के दास न बने रहो; और मैंने तुम्हारे जूए को तोड़ डाला है, और तुम को सीधा खड़ा करके चलाया है। |
हे यहोवा, सुन, मैं तेरा दास हूँ; मैं तो तेरा दास हूँ, और तेरी दासी का पुत्र हूँ। तूने मेरे बंधन खोल दिए हैं।
यहोवा ने मिस्र के राजा फ़िरौन के मन को कठोर कर दिया, इसलिए उसने इस्राएलियों का पीछा किया; परंतु इस्राएली बड़े साहस के साथ निकलते चले गए।
“मैं तेरा परमेश्वर यहोवा हूँ, जो तुझे दासत्व के घर अर्थात् मिस्र देश से निकाल लाया है।
मैं तुम्हें अपनी प्रजा होने के लिए ले लूँगा, और मैं तुम्हारा परमेश्वर होऊँगा; और तुम जान लोगे कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ जो तुम्हें मिस्रियों के बोझ के नीचे से निकाल लाया है।
मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ, और मैं तुम्हें मिस्र देश से इसलिए निकालकर ले आया हूँ कि तुम्हें कनान देश दूँ और तुम्हारा परमेश्वर ठहरूँ।
वे मेरे ही दास हैं, जिन्हें मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूँ; उन्हें दास के रूप में न बेचा जाए।
क्योंकि इस्राएली मेरे ही दास हैं; वे मेरे ही दास हैं जिन्हें मैं मिस्र देश से निकाल लाया हूँ। मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ।