मिलापवाले तंबू में उस परदे के बाहर जो साक्षीपत्र के सामने है, हारून और उसके पुत्र उस दीपक को यहोवा के सामने साँझ से सुबह तक जलता हुआ रखें। यह विधि इस्राएलियों के लिए पीढ़ी से पीढ़ी तक सदा बनी रहे।
लैव्यव्यवस्था 24:3 - नवीन हिंदी बाइबल हारून उसे मिलापवाले तंबू में साक्षीपत्र के बीचवाले परदे के बाहर यहोवा के सामने साँझ से भोर तक निरंतर सजाकर रखे। यह तुम्हारी पीढ़ी-पीढ़ी में सदा की विधि ठहरे। पवित्र बाइबल हारून यहोवा के मिलापवाले तम्बू में साक्षीपत्र के पर्दे के आगे सन्ध्या समय से प्रातःकाल तक दीपकों को जलाये रखेगा। यह नियम सदा सदा के लिए है। Hindi Holy Bible हारून उसको, बीच वाले तम्बू में, साक्षीपत्र के बीच वाले पर्दे से बाहर, यहोवा के साम्हने नित्य सांझ से भोर तक सजाकर रखे; यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी के लिये सदा की विधि ठहरे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) हारून उसको मिलन-शिविर में अन्त:पट के बाहर सन्ध्या से सबेरे तक प्रभु के सम्मुख निरन्तर सजाकर रखेगा। यह तुम्हारी पीढ़ी से पीढ़ी तक स्थायी संविधि होगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हारून उसको, मिलापवाले तम्बू में, साक्षीपत्र के बीचवाले परदे से बाहर, यहोवा के सामने नित्य साँझ से भोर तक सजाकर रखे; यह तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी के लिये सदा की विधि ठहरे। सरल हिन्दी बाइबल अहरोन इसे शाम से सुबह तक नियमित रूप से मिलनवाले तंबू में साक्षी पर्दे के बाहर याहवेह के सामने सजाकर रखा करे; यह तुम्हारी सारी पीढ़ियों के लिए हमेशा के लिए एक विधि है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हारून उसको, मिलापवाले तम्बू में, साक्षीपत्र के बीचवाले पर्दे से बाहर, यहोवा के सामने नित्य साँझ से भोर तक सजा कर रखे; यह तुम्हारी पीढ़ी-पीढ़ी के लिये सदा की विधि ठहरे। |
मिलापवाले तंबू में उस परदे के बाहर जो साक्षीपत्र के सामने है, हारून और उसके पुत्र उस दीपक को यहोवा के सामने साँझ से सुबह तक जलता हुआ रखें। यह विधि इस्राएलियों के लिए पीढ़ी से पीढ़ी तक सदा बनी रहे।
“इस्राएलियों को आज्ञा दे कि वे प्रकाश के लिए तेरे पास जैतून का कूटकर निकाला हुआ शुद्ध तेल लाएँ, जिससे दीपक सदा जलता रहे।
यह तुम्हारी पीढ़ी से पीढ़ी तक तुम्हारे सब निवासस्थानों में सदा की विधि ठहरेगी कि तुम चरबी और लहू कभी न खाओ।”