वैसे ही अपनी गाय-बैलों और भेड़-बकरियों के पहलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के साथ रहे, और उसे आठवें दिन तू मुझे दे देना।
लैव्यव्यवस्था 17:15 - नवीन हिंदी बाइबल जो कोई मरे या फाड़े हुए पशु का मांस खाए, चाहे वह देशवासी हो या परदेशी, वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे; तब वह शुद्ध हो जाएगा। पवित्र बाइबल “यदि कोई व्यक्ति अपने आप मरे जानवर या किसी दूसरे जानवर द्वारा मारे गए जानवर को खाता है तो वह व्यक्ति सन्ध्या तक अशुद्ध रहेगा। उस व्यक्ति को अपने वस्त्र और अपना पूरा शरीर पानी से धोना चाहिए। चाहे वह व्यक्ति इस्राएल का नागरिक हो या तुम्हारे बीच रहने वाला कोई विदेशी। Hindi Holy Bible और चाहे वह देशी हो वा परदेशी हो, जो कोई किसी लोथ वा फाड़े हुए पशु का मांस खाए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और सांझ तक अशुद्ध रहे; तब वह शुद्ध होगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो व्यक्ति, चाहे वह देशी हो अथवा प्रवासी, हिंस्र पशु द्वारा फाड़े गए पशु अथवा स्वाभाविक मृत्यु से मरे हुए पशु का मांस खाएगा, तो वह अपने वस्त्र धोएगा और जल में स्नान करेगा। वह सन्ध्या तक अशुद्ध रहेगा; और तब शुद्ध हो जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और चाहे वह देशी हो या परदेशी हो, जो कोई किसी लोथ या फाड़े हुए पशु का मांस खाए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे; तब वह शुद्ध होगा। सरल हिन्दी बाइबल “ ‘यदि कोई व्यक्ति, स्वदेशी अथवा विदेशी, उस पशु को खा ले, जिसे वन्य पशुओं द्वारा फाड़ डाला गया हो, तो वह अपने वस्त्रों को धोकर, स्नान करे, वह शाम तक अशुद्ध रहेगा; इसके बाद वह शुद्ध हो जाएगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और चाहे वह देशी हो या परदेशी हो, जो कोई किसी लोथ या फाड़े हुए पशु का माँस खाए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे; तब वह शुद्ध होगा। |
वैसे ही अपनी गाय-बैलों और भेड़-बकरियों के पहलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के साथ रहे, और उसे आठवें दिन तू मुझे दे देना।
“तुम मेरे लिए पवित्र लोग बनना। इसलिए तुम उस पशु का मांस न खाना जो तुम्हें मैदान में किसी जंगली जानवर के द्वारा फाड़ा हुआ मिले, तुम उसे कुत्तों के आगे फेंक देना।
चार पैरों के बल चलनेवाले पशुओं में से जितने पंजों के बल चलते हैं, वे तुम्हारे लिए अशुद्ध हैं; जो कोई उनकी लोथ को छुए वह साँझ तक अशुद्ध रहेगा।
जो कोई उनकी लोथ को उठाए वह अपने वस्त्र धोए, और वह साँझ तक अशुद्ध रहेगा; वे तुम्हारे लिए अशुद्ध हैं।
रेंगनेवाले सब जंतुओं में से ये तुम्हारे लिए अशुद्ध हैं; जो कोई इनकी लोथ को छुए वह साँझ तक अशुद्ध रहेगा।
इनमें से किसी की लोथ जिस किसी वस्तु पर गिर जाए वह अशुद्ध ठहरे, चाहे वह लकड़ी का कोई पात्र हो, चाहे वस्त्र, चाहे खाल, चाहे बोरा, या चाहे किसी भी काम का कोई पात्र क्यों न हो, उसे जल में डाला जाए और वह साँझ तक अशुद्ध रहे; उसके बाद उसे शुद्ध समझा जाए।
“फिर यदि उन पशुओं में से कोई मरता है जिनके खाने की आज्ञा तुम्हें दी गई है, तो जो कोई उनकी लोथ को छुए वह साँझ तक अशुद्ध ठहरेगा।
जो कोई उसकी लोथ में से कुछ खाए वह अपने वस्त्र धोए, और वह साँझ तक अशुद्ध रहेगा; और जो कोई उसकी लोथ उठाए वह भी अपने वस्त्र धोए, और वह साँझ तक अशुद्ध रहेगा।
जो कोई ऐसी वस्तु को छुए जो उसके नीचे दबी हो, वह साँझ तक अशुद्ध रहे; और जो कोई ऐसी वस्तुओं को उठाए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे।
जो कोई उसके बिछौने को छुए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे।
जो कोई उसके बिछौने को छुए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे।
वह अपने आपसे मरे हुए या किसी पशु के द्वारा फाड़े गए जानवर को खाकर अपने आपको अशुद्ध न करे। मैं यहोवा हूँ।
अपने आपसे मरे हुए पशु की चरबी, और किसी दूसरे पशु द्वारा फाड़ डाले गए पशु की चरबी को किसी अन्य काम में लाया जाए, परंतु तुम उसे कदापि न खाना।
मैंने उससे कहा, “हे मेरे स्वामी, तू ही जानता है।” उसने मुझसे कहा, “ये वे हैं जो उस बड़े क्लेश में से निकलकर आए हैं। इन्होंने अपने वस्त्रों को मेमने के लहू में धोकर श्वेत किया है।