“इस्राएलियों से कहो : पृथ्वी पर जितने पशु हैं उन सब में से तुम इन पशुओं का मांस खा सकते हो।
लैव्यव्यवस्था 11:21 - नवीन हिंदी बाइबल परंतु तुम पंखवाले कीड़ों में से जो चार पैरों के बल चलते हैं केवल उन्हीं को खा सकते हो, जिनके भूमि पर कूदने फाँदने के लिए पैर और टाँगें होती हैं। पवित्र बाइबल किन्तु यदि पतंगों के पंख हैं और वह रेंग कर चलता भी हो तथा उसके पैरों के ऊपर टांगों में ऐसे जोड़ हैं कि वह उछल सके तो तुम उन पतंगों को खा सकते हो। Hindi Holy Bible पर रेंगने वाले और पंख वाले जो चार पांवों के बल चलते हैं, जिनके भूमि पर कूदने फांदने को टांगे होती हैं उन को तो खा सकते हो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फिर भी पंखवाले और चार पैरों पर चलनेवाले कीड़ों में से उनको खा सकते हो, जिनके पैरों के ऊपर ऐसी मुड़ी हुई जांघ होती है, जिसके बल पर वे भूमि पर कूदते हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) पर रेंगनेवाले और पंखवाले जो चार पाँवों के बल चलते हैं, जिनके भूमि पर कूदने फाँदने को टाँगें होती हैं उनको तो खा सकते हो, सरल हिन्दी बाइबल फिर भी वे उड़ते हुए कीड़े, जो अपने चारों पैरों पर चलते हैं, तथा जिनके पैरों के ऊपर एक मुड़ी हुई टांग होती है, जिसके बल पर वे भूमि पर कूदते हैं, उनको तुम खा सकते हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 पर रेंगनेवाले और पंखवाले जो चार पाँवों के बल चलते हैं, जिनके भूमि पर कूदने फाँदने को टाँगें होती हैं उनको तो खा सकते हो। |
“इस्राएलियों से कहो : पृथ्वी पर जितने पशु हैं उन सब में से तुम इन पशुओं का मांस खा सकते हो।
तुम इन्हें खा सकते हो : सब प्रकार की टिड्डियाँ, सब प्रकार के फनगे, सब प्रकार के झींगुर, और सब प्रकार के टिड्डे।