जिस किसी नगर या गाँव में तुम जाओ, तो पता लगाओ कि वहाँ कौन योग्य है; और विदा होने तक तुम वहीं रहो।
लूका 9:4 - नवीन हिंदी बाइबल जिस किसी घर में तुम प्रवेश करो, वहीं रहो और वहीं से विदा हो। पवित्र बाइबल तुम जिस किसी घर के भीतर जाओ, वहीं ठहरो। और जब तक विदा लो, वहीं ठहरे रहो। Hindi Holy Bible और जिस किसी घर में तुम उतरो, वहीं रहो; और वहीं से विदा हो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जिस घर में प्रवेश करो वहीं रहो और वहीं से विदा हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जिस किसी घर में तुम उतरो, वहीं रहो, और वहीं से विदा हो। सरल हिन्दी बाइबल तुम जिस किसी घर में मेहमान होकर रहो, नगर से विदा होने तक उसी घर के मेहमान बने रहना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जिस किसी घर में तुम उतरो, वहीं रहो; और वहीं से विदा हो। |
जिस किसी नगर या गाँव में तुम जाओ, तो पता लगाओ कि वहाँ कौन योग्य है; और विदा होने तक तुम वहीं रहो।
उसने उनसे कहा,“जहाँ कहीं तुम किसी घर में प्रवेश करो, तब तक वहीं रहो जब तक उस स्थान से विदा न हो जाओ;
उसने उनसे कहा,“यात्रा के लिए कुछ न लेना, न तो लाठी, न थैला, न रोटी, न रुपए और न ही दो-दो कुरते रखना।
यदि लोग तुम्हें ग्रहण न करें, तो उस नगर से निकलते हुए अपने पैरों से धूल झाड़ दो ताकि उनके विरुद्ध साक्षी हो।”
जब उसने और उसके घराने ने बपतिस्मा लिया तो उसने यह कहकर विनती की, “यदि तुम मुझे प्रभु की विश्वासिनी मानते हो, तो आकर मेरे घर में ठहरो।” और उसने हमें विवश कर दिया।