तब कनान देश के किर्यतर्बा (अर्थात् हेब्रोन) में उसकी मृत्यु हो गई, और अब्राहम सारा के लिए विलाप करने वहाँ गया।
लूका 8:52 - नवीन हिंदी बाइबल सब लोग रो रोकर उसके लिए अपनी छाती पीट रहे थे। परंतु उसने कहा,“रोओ मत, क्योंकि वह मरी नहीं बल्कि सो रही है।” पवित्र बाइबल सभी लोग उस लड़की के लिये रो रहे थे और विलाप कर रहे थे। यीशु बोला, “रोना बंद करो। यह मरी नहीं है, बल्कि सो रही है।” Hindi Holy Bible और सब उसके लिये रो पीट रहे थे, परन्तु उस ने कहा; रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सब रो रहे थे और उसके लिए विलाप कर रहे थे। येशु ने कहा, “मत रोओ! वह मरी नहीं, बल्कि सो रही है।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) सब उसके लिए रो पीट रहे थे, परन्तु उसने कहा, “रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है।” सरल हिन्दी बाइबल उस समय सभी उस बालिका के लिए रो-रोकर शोक प्रकट कर रहे थे. “बंद करो यह रोना-चिल्लाना!” प्रभु येशु ने आज्ञा दी, “उसकी मृत्यु नहीं हुई है—वह सिर्फ सो रही है.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और सब उसके लिये रो पीट रहे थे, परन्तु उसने कहा, “रोओ मत; वह मरी नहीं परन्तु सो रही है।” |
तब कनान देश के किर्यतर्बा (अर्थात् हेब्रोन) में उसकी मृत्यु हो गई, और अब्राहम सारा के लिए विलाप करने वहाँ गया।
यहोवा की महिमा का रूप इस्राएलियों को पर्वत की चोटी पर भस्म कर देनेवाली आग के समान दिखाई पड़ा।
कहते हैं, ‘हमने तुम्हारे लिए बाँसुरी बजाई परंतु तुम नहीं नाचे; हमने विलाप का गीत गाया परंतु तुमने छाती नहीं पीटी।’
लोगों की एक बड़ी भीड़ उसके पीछे चली आ रही थी जिनमें स्त्रियाँ भी थीं जो उसके लिए छाती पीट-पीटकर विलाप कर रही थीं।
और सब लोग, जो इस दृश्य को देखने इकट्ठे हुए थे, इन घटनाओं को देखकर छाती पीटते हुए लौटने लगे।
फिर जब वह उस घर में पहुँचा तो उसने पतरस, यूहन्ना, याकूब और उस लड़की के माता-पिता को छोड़, और किसी को अपने साथ भीतर आने न दिया।
यह सुनकर यीशु ने कहा,“यह बीमारी मृत्यु की नहीं, बल्कि परमेश्वर की महिमा के लिए है, ताकि इसके द्वारा परमेश्वर के पुत्र की महिमा हो।”