लूका 5:22 - नवीन हिंदी बाइबल उनके विचारों को जानकर यीशु ने उनसे कहा,“तुम अपने-अपने मन में यह विचार क्यों कर रहे हो? पवित्र बाइबल किन्तु यीशु उनके सोच-विचार को समझ गया। सो उत्तर में उसने उनसे कहा, “तुम अपने मन में ऐसा क्यों सोच रहे हो? Hindi Holy Bible यीशु ने उन के मन की बातें जानकर, उन से कहा कि तुम अपने मनों में क्या विवाद कर रहे हो? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उनके ये प्रश्न जान कर येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “आप-लोग अपने हृदय में ये प्रश्न क्यों उठा रहे हो? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने उनके मन की बातें जानकर, उनसे कहा, “तुम अपने मनों में क्या विवाद कर रहे हो? सरल हिन्दी बाइबल यह जानते हुए कि उनके मन में क्या विचार उठ रहे थे, प्रभु येशु ने उनसे कहा, “आप अपने मन में इस प्रकार तर्क-वितर्क क्यों कर रहे हैं? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु ने उनके मन की बातें जानकर, उनसे कहा, “तुम अपने मनों में क्या विवाद कर रहे हो? |
यीशु ने उनके विचारों को जानकर उनसे कहा :“जिस राज्य में फूट पड़ी हो, वह उजड़ जाता है; और जिस नगर या घर में फूट पड़ी हो, वह स्थिर नहीं रहेगा।
यह जानकर उसने उनसे कहा,“तुम आपस में सोच विचार क्यों कर रहे हो कि तुम्हारे पास रोटी नहीं है? क्या तुम अब भी नहीं जानते और न ही समझते हो? क्या तुम्हारा मन कठोर हो चुका है?
परंतु शास्त्री और फरीसी यह विचार करने लगे, “यह कौन है जो परमेश्वर की निंदा करता है? परमेश्वर को छोड़ और कौन पापों को क्षमा कर सकता है?”
परंतु पतरस ने कहा, “हनन्याह, शैतान ने तेरे मन में यह बात क्यों डाली कि तू पवित्र आत्मा से झूठ बोले और भूमि के मूल्य में से कुछ अपने लिए रख ले?
परमेश्वर का वचन जीवित, प्रभावशाली और किसी भी दोधारी तलवार से अधिक तेज़ है, जो प्राण और आत्मा, जोड़ों और मज्जा को आर-पार भेदकर अलग करता है, और मन के विचारों और अभिप्रायों को परखता है।
और मैं उसके बच्चों को महामारी से मार डालूँगा। तब सब कलीसियाएँ जान जाएँगी कि मनों और हृदयों का परखनेवाला मैं ही हूँ, और मैं तुममें से प्रत्येक को तुम्हारे कार्यों के अनुसार प्रतिफल दूँगा।