क्योंकि मैं मनुष्य को उसके पिता के, बेटी को उसकी माँ के और बहू को उसकी सास के विरुद्ध करने आया हूँ।
यूहन्ना 7:43 - नवीन हिंदी बाइबल अतः उसके कारण लोगों में फूट पड़ गई। पवित्र बाइबल इस तरह लोगों में फूट पड़ गयी। Hindi Holy Bible सो उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस प्रकार येशु के विषय में लोगों में मतभेद हो गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अत: उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। सरल हिन्दी बाइबल इस प्रकार मसीह येशु के कारण भीड़ में मतभेद हो गया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अतः उसके कारण लोगों में फूट पड़ी। |
क्योंकि मैं मनुष्य को उसके पिता के, बेटी को उसकी माँ के और बहू को उसकी सास के विरुद्ध करने आया हूँ।
क्या तुम सोचते हो कि मैं पृथ्वी पर मेल-मिलाप कराने आया हूँ? मैं तुमसे कहता हूँ, नहीं, बल्कि फूट डालने आया हूँ।
और लोगों के बीच उसके विषय में बहुत कानाफूसी होने लगी। कुछ कह रहे थे, “वह अच्छा व्यक्ति है।” परंतु कुछ कह रहे थे, “नहीं, बल्कि वह लोगों को भरमाता है।”
तब फरीसियों में से कुछ लोग कहने लगे, “यह मनुष्य परमेश्वर की ओर से नहीं है क्योंकि वह सब्त के दिन का पालन नहीं करता।” परंतु दूसरे कहने लगे, “एक पापी मनुष्य ऐसे चिह्न कैसे दिखा सकता है?” और उनके बीच में फूट पड़ गई।
परंतु नगर के लोगों में फूट पड़ गई, और कुछ यहूदियों के साथ और कुछ प्रेरितों के साथ हो गए।