यूसुफ ने उन वैद्यों को, जो उसके सेवक थे, आज्ञा दी कि उसके पिता के शव पर सुगंधित द्रव्यों का लेप लगाएँ। तब वैद्यों ने इस्राएल के शव पर सुगंधित द्रव्यों का लेप लगाया।
यूहन्ना 19:40 - नवीन हिंदी बाइबल तब उन्होंने यीशु का शव लेकर यहूदियों के गाड़ने की रीति के अनुसार उसे कफ़न में सुगंधित मसालों के साथ लपेटा। पवित्र बाइबल और (यहूदियों के शव को गाड़ने की रीति के अनुसार) उसे सुगंधित सामग्री के साथ कफ़न में लपेट दिया। Hindi Holy Bible तब उन्होंने यीशु की लोथ को लिया और यहूदियों के गाड़ने की रीति के अनुसार उसे सुगन्ध द्रव्य के साथ कफन में लपेटा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने येशु का शरीर लिया और यहूदियों की गाड़ने की प्रथा के अनुसार, उसे सुगन्धित द्रव्यों के साथ पट्टियों में लपेटा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उन्होंने यीशु का शव लिया, और यहूदियों के गाड़ने की रीति के अनुसार उसे सुगन्ध द्रव्य के साथ कफन में लपेटा। सरल हिन्दी बाइबल इन लोगों ने मसीह येशु का शव लिया और यहूदियों की अंतिम संस्कार की रीति के अनुसार उस पर यह मिश्रण लगाकर कपड़े की पट्टियों में लपेट दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उन्होंने यीशु के शव को लिया और यहूदियों के गाड़ने की रीति के अनुसार उसे सुगन्ध-द्रव्य के साथ कफन में लपेटा। |
यूसुफ ने उन वैद्यों को, जो उसके सेवक थे, आज्ञा दी कि उसके पिता के शव पर सुगंधित द्रव्यों का लेप लगाएँ। तब वैद्यों ने इस्राएल के शव पर सुगंधित द्रव्यों का लेप लगाया।
जो वह कर सकती थी, उसने किया; उसने मेरे गाड़े जाने की तैयारी में पहले ही से मेरी देह पर इत्र मला है।
तब पतरस उठकर कब्र की ओर दौड़ा, और झाँककर केवल कफ़न को पड़े देखा; और जो हुआ था उस पर आश्चर्य करता हुआ वह अपने घर चला गया।
जो मर गया था, वह कफ़न से हाथ और पैर बँधे हुए निकल आया, और उसका चेहरा अंगोछे से लिपटा हुआ था। यीशु ने उनसे कहा,“उसे खोल दो और जाने दो।”