मरकुस 6:33 - नवीन हिंदी बाइबल बहुतों ने उन्हें जाते हुए देखा और पहचान लिया, और सब नगरों से वहाँ पैदल ही दौड़कर उनसे पहले जा पहुँचे। पवित्र बाइबल बहुत से लोगों ने उन्हें जाते देखा और पहचान लिया कि वे कौन थे। इसलिये वे सारे नगरों से धरती के रास्ते चल पड़े और उनसे पहले ही वहाँ जा पहुँचे। Hindi Holy Bible और बहुतों ने उन्हें जाते देखकर पहिचान लिया, और सब नगरों से इकट्ठे होकर वहां पैदल दौड़े और उन से पहिले जा पहुंचे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) बहुत लोगों ने उन्हें जाते हुए देखा, और वे उन्हें पहचान गए। वे नगर-नगर से निकल कर पैदल ही उधर दौड़ पड़े और उन से पहले ही वहाँ पहुँच गये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) बहुतों ने उन्हें जाते देखकर पहचान लिया, और सब नगरों से इकट्ठे होकर वहाँ पैदल दौड़े और उनसे पहले जा पहुँचे। सरल हिन्दी बाइबल लोगों ने उन्हें वहां जाते हुए देख लिया. अनेकों ने यह भी पहचान लिया कि वे कौन थे. आस-पास के नगरों से अनेक लोग दौड़ते हुए उनसे पहले ही उस स्थान पर जा पहुंचे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और बहुतों ने उन्हें जाते देखकर पहचान लिया, और सब नगरों से इकट्ठे होकर वहाँ पैदल दौड़े और उनसे पहले जा पहुँचे। |
नाव से उतरकर जब यीशु ने एक बड़ी भीड़ को देखा तो उसे उन पर तरस आया क्योंकि वे बिना चरवाहे की भेड़ों के समान थे, और वह उन्हें बहुत सी बातें सिखाने लगा।
तब एक बड़ी भीड़ उसके पीछे चल पड़ी, क्योंकि वे उन आश्चर्यजनक चिह्नों को देखते थे, जो वह बीमारों पर दिखाता था।
हे मेरे प्रिय भाइयो, तुम यह जान लो कि प्रत्येक मनुष्य सुनने में तत्पर, बोलने में धीरजवंत और क्रोध करने में धीमा हो;