तब अबीमेलेक ने इसहाक से कहा, “हमारे पास से चला जा, क्योंकि तू हमसे अधिक सामर्थी हो गया है।”
मरकुस 5:17 - नवीन हिंदी बाइबल फिर वे लोग यीशु से अपने क्षेत्र से चले जाने की विनती करने लगे। पवित्र बाइबल तब लोग उससे विनती करने लगे कि वह उनके यहाँ से चला जाये। Hindi Holy Bible और वे उस से बिनती कर के कहने लगे, कि हमारे सिवानों से चला जा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब गेरासेनी येशु से निवेदन करने लगे कि वह उनके प्रदेश से चले जाएँ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वे उससे विनती कर के कहने लगे कि हमारी सीमा से चला जा। सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे मसीह येशु से विनती करने लगे कि वह उनके क्षेत्र से बाहर चले जाएं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वे उससे विनती करके कहने लगे, कि हमारी सीमा से चला जा। |
तब अबीमेलेक ने इसहाक से कहा, “हमारे पास से चला जा, क्योंकि तू हमसे अधिक सामर्थी हो गया है।”
और देखो, सारा नगर यीशु से मिलने के लिए निकल आया और उसे देखकर विनती की, कि वह उनके क्षेत्र की सीमा से चला जाए।
कहने लगा, “हे यीशु नासरी, हमारा तुझसे क्या लेना-देना? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं जानता हूँ कि तू कौन है : परमेश्वर का पवित्र जन।”
और ऊँची आवाज़ से चिल्लाते हुए कहा, “हे परमप्रधान परमेश्वर के पुत्र यीशु, तुझसे मेरा क्या लेना-देना? मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ कि मुझे यातना न दे।”
जब शमौन पतरस ने यह देखा तो यीशु के चरणों पर गिर पड़ा और कहने लगा, “प्रभु, मुझसे दूर रह, क्योंकि मैं पापी मनुष्य हूँ।”
तब गिरासेनियों और आस-पास के क्षेत्र के सब लोगों ने यीशु से विनती की कि वह उनके पास से चला जाए, क्योंकि उन पर बड़ा भय छा गया था; तब वह नाव पर चढ़कर लौट गया।