वह नासरत को छोड़कर कफरनहूम में आकर रहा, जो झील के किनारे जबूलून और नप्ताली के क्षेत्रों के बीच में है;
मरकुस 2:1 - नवीन हिंदी बाइबल कुछ दिनों के बाद जब यीशु कफरनहूम में वापस आया तो यह सुना गया कि वह घर में है। पवित्र बाइबल कुछ दिनों बाद यीशु वापस कफरनहूम आया तो यह समाचार फैल गया कि वह घर में है। Hindi Holy Bible कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब कुछ दिनों बाद येशु कफरनहूम नगर लौटे, तो यह खबर फैल गयी कि वह घर पर हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कई दिन के बाद वह फिर कफरनहूम में आया, और सुना गया कि वह घर में है। सरल हिन्दी बाइबल कुछ दिन बाद मसीह येशु के कफ़रनहूम नगर लौटने पर वहां यह समाचार फैल गया कि वह लौट आए हैं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कई दिन के बाद यीशु फिर कफरनहूम में आया और सुना गया, कि वह घर में है। |
वह नासरत को छोड़कर कफरनहूम में आकर रहा, जो झील के किनारे जबूलून और नप्ताली के क्षेत्रों के बीच में है;
परंतु बाहर जाकर वह इस बात का इतना अधिक प्रचार करने और फैलाने लगा कि यीशु नगर में खुलेआम प्रवेश नहीं कर सका और बाहर निर्जन स्थानों पर रहा; फिर भी लोग चारों ओर से उसके पास आते रहे।
फिर इतने लोग इकट्ठे हो गए कि द्वार पर भी कोई स्थान नहीं रहा और वह उन्हें वचन सुना रहा था।
भीड़ से निकलकर जब उसने घर में प्रवेश किया तो उसके शिष्यों ने इस दृष्टांत के विषय में उससे पूछा।
फिर वहाँ से उठकर वह सूर के क्षेत्र में आया। जब उसने एक घर में प्रवेश किया तो वह चाहता था कि कोई यह न जाने, परंतु वह छिप न सका
जब यीशु ने घर में प्रवेश किया तो उसके शिष्य एकांत में उससे पूछने लगे, “हम उसे क्यों नहीं निकाल सके?”
उसने उनसे कहा,“तुम अवश्य मेरे लिए यह कहावत कहोगे; ‘हे वैद्य, अपने को स्वस्थ कर; जो कुछ हमने सुना कि कफरनहूम में हुआ, यहाँ अपने नगर में भी कर।’ ”
और देखो, कुछ लोग एक मनुष्य को जो लकवे का रोगी था, खाट पर लाए और उसे भीतर ले जाकर यीशु के सामने रखना चाहते थे।
जब उसने यह सुना कि यीशु यहूदिया से गलील में आया है, तो वह उसके पास गया और उससे विनती करने लगा कि चलकर मेरे पुत्र को स्वस्थ कर दे, क्योंकि वह मरने पर था।
जब यह आवाज़ हुई तो भीड़ लग गई और लोग भौचक्के रह गए, क्योंकि हर एक अपनी ही भाषा में उनको बोलते हुए सुन रहा था।